時間:2023-09-13 17:06:54
序論:寫作是一種深度的自我表達。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇文化傳播與文化交流范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創作。
旅游是人們暫時離開常住地,前往異地并不會在異地長期居留的活動。隨著物資流、信息流、文化流和經濟流的不斷發展,旅游客源地和目的地逐漸發生著物質的、信息的、文化的相互作用。旅游屬于文化交流傳播的范疇,旅游的最大動因就是實現地域和文化的差異性,這種差異性伴隨著旅游空間的流動而發生著客源地文化與目的地文化的跨文化傳播。這種文化傳播在國際旅游中得到更明顯、更突出的表現,而這種國際文化傳播就體現在:
1.旅游者到達目的地對當地文化帶來觸動在國際旅游中,由于這種長距離、大空間的移動,使得兩地在文化氛圍中存在較大的差異。旅游者到達目的地后進行游覽和活動,一方面,對目的地的經濟文化形成一定的認知。旅游者在目的地的各種消費活動帶動了當地的經濟,但旅游者在當地的無意識性或示效應則對當地文化引起觸動,旅游者在目的地傳播客源地文化的行為一般是無意識的,但旅游者能夠從目的地感受到鮮明的文化差異。另一方面,如果旅游者來自于文化強勢的地區,他的旅游目的地是文化相對弱勢的地區,那么旅游者在目的地的行為方式就對當地人們形成了一定示范效應。與此同時,隨著當地居民從最初對旅游者的歡迎逐漸變成不滿,甚至不完全接受和理解旅游者的文化,這種就是跨文化傳播障礙的深刻表現。
2.旅游目的地文化對旅游主體文化的影響人們之所以旅游,很大部分就是因為地域和文化之間差異的存在,相對于旅游者對目的地文化的影響而言,旅游者到旅游地旅游,把當地獨特的民俗文化及所見所聞帶回到客源地,這是一種有意識的行為。在古代,唐僧西天取經,馬可波羅行紀等都是對跨國文化進行傳播的典型例子。旅游者回到常住地后,向周圍的人講起自己在目的地的所見所聞,這種行為也是有意識的文化傳播,但這種傳播具有一定的局限性,這種局限性體現在人們對事物的觀察和分析的局限性,旅游者眼中對目的地的感官及評價不一定是準確的,也不一定是真實的,大多數旅游者通常是按照旅游指南或旅游團的方式去了解當地居民的風俗習慣。再加上不同旅游者之間存在較大的體驗和判斷差異,這就使得旅游者在真正了解當地文化方面會產生較大的跨文化交流障礙。
二、國際旅游中語言在跨文化交際傳播中的應用
在發展國際旅游業務中,以語言為載體的跨文化交際和傳播得到了廣泛應用,語言在國際旅游和文化交流中扮演的基礎性角色隨處可見,下面就以泰國旅游業為例進行闡述。泰國的旅游業蓬勃發展,在國際旅游行業中具有很強的影響力,泰國旅游業之所以能如此繁榮,除了其具備獨特的旅游資源和文化藝術之外,語言在跨文化傳播中發揮著不可忽視的作用。
1.語言在泰國旅游市場中的細致體現進入泰國,如果你會一口流利的英語,就可以實現在泰國輕松自由行,無須導游,無論是吃住還有游購,對你來說不會有任何困難;同時,對旅游、文化之類的研究和考察都比較方便。因為,在泰國,各家賓館、飯店、娛樂場所、學校等都積極使用英語,在英語學習、宣傳方面隨處可見,雜志、地圖冊、名片、旅游宣傳促銷等非常全面,到位。即使是在一些大型的表演或歌舞表演場所,都會有相應的口譯。泰國整體的語言能力較強,英語在泰國的熟練運用,在發展本國旅游業,實現跨文化交流和傳播方面意義重大,意識強烈,耐人尋味。
2.語言在泰國旅游及日常生活中的體現在泰國,所到之處,各種人員基本上都可以用英語進行交流和溝通,無論是在泰國什么地方,都能給人一種全民英語素質基礎較好的感覺,普遍反映出泰國百姓的跨文化交際能力強;與此同時,在泰國,無論是電視頻道,還是綜藝節目,英語類的節目比較多;在很多公眾場合,廣告牌、指示牌都是雙語解釋;在著名的景點中,日語、漢語、泰語等宣傳冊、資料冊都有免費提供。由此可見,在泰國,對跨文化交流和傳播十分重視,泰國民眾在語言方面的能力普遍較強。
3.泰國對語言文化和語言交際能力的培養發展國際旅游與實現跨文化傳播相輔相成,廣泛的文化交流是世界性發展大勢,多元文化交流的挑戰也是不可避免的,積極重視跨文化交流的能力,才能讓國家的文化融入世界文化的大潮流中。從泰國在語言類課程的設置中,我們可以看到泰國各校將語言教學放在首位,泰國民眾在語言方面的應用能力、交際能力和水平方面已逐漸與其國民、國家的生存相互關聯,并逐漸達成普遍共識。
三、國際旅游中實現以語言為載體的跨文化傳播的建議
1.具備跨文化交流意識發展國際旅游,旅游者是活動的參與者,在旅游者、旅游從業人員及旅游目的地三方中,都應該具備跨文化交流的意識。只有具備了這種意識,在面對異域文化人員時,才能從容應對。隨著世界交流的日益緊密,人們每天都在接觸各種不同的文化,逐漸形成跨文化的意識,但這種意識并不充分。因此,在發展國際旅游中,應該充分具備以語言為載體的跨文化交流意識。
2.積極培養跨文化交流能力首先,應該有意識地通過各種資料信息,多看多聽,多渠道地學習,積累更多直接或間接經驗。其次,在接觸和了解異域文化的同時,還要更好地認識自己,了解自身的文化,盡量做到“移情”思維。不管是來自強勢文化區域還是來自弱勢文化區域的人,在面對異質文化的時候都不應該迷失了自己的文化,只有從異質文化中反觀自己的文化,才能更好地認識自己,對異質文化進行“移情”思維。最后,對跨文化交流能力的培養需要在跨文化的實踐中進行。一旦到一個新的環境旅游,首先就要學會客觀地看待新的事物,跨文化交流就是對異域文化的適應過程,并且促使自己加快適應異質文化的步伐。
中國文化走出去、向世人傳播中國核心價值和整體的文化形象等是新時期國家文化戰略的重要環節。2008年是我國文化形象的展示年,它必將成為中國對外文化傳播的新起點。奧運會是全面展示中國文化形象的重要契機,但是,許多國外媒體也不會僅僅報道中國美好的一面,因此,我們需要思考,在全球化時代,我們如何更加合理、有效、持續地傳遞我們的核心價值觀和傳播我國的文化形象,讓各國的人們主動深入地體驗和接受我們的文化傳播、文化交流活動,持續地消費我們的文化產品。
從現有的國際化進程中的文化形象展示來看,主要有兩個基本途徑,一個是政府和民間組織的文化交流,一個是文化產品的滲透力。前者涉及的范圍較狹窄,而且難以具有持續性。后者更具有大眾基礎和影響力,也具有持續性。因此,我們需要更加重視大眾文化市場和以企業為主體的文化傳播途徑。
面向大眾,通過講故事施與文化影響
國內許多人經常談論以我國文化資源為基礎的迪斯尼動畫電影作品《花木蘭》,想當然地以為我國有那么多歷史文化資源,自然也容易創作出像該作品那樣很適合當今人們的口味、因而流行甚廣的作品來。但是,那些人忽略了我們自己同樣以歷史文化資源為主題的其它動畫作品很輕易成了惡搞豬八戒之類的無聊之作,不僅難以走出國門,即使在國內也備受貶斥。究其原因,就是我們在制作和傳遞文化信息時常常忽略了大眾,忽略了那些不懂中文和對中國歷史、豬八戒不熟悉的億萬國外大眾。
從國際經驗看,經濟發達國家都重視把針對大眾需求、發展文化產業作為文化傳播、增強文化軟實力的最重要的途徑。通俗文化對樹立良好的國家形象幫助巨大。特別是那些勵志類的影視、音樂,富于民族文化特色的通俗小說和創新的故事,乃至餐飲文化等等,都具有強大的文化滲透力。日本政府的要員甚至提出了“動漫外交”的口號,親和力強的文化產品的海外銷售,極大地改善了日本的國家形象。這種鼓勵大眾文化發展和國際化的做法對我們具有重要的借鑒意義。
對于持續傳播中國優秀文化來說,如果僅僅有幾個漢學家或者中國學研究者對中國有所了解,那是遠遠不夠的;如果僅僅有幾個古代戲曲的表演團體在國外晃幾圈,那也是不夠的。
反向思考:并非“越是民族的就越是國際的”
一部《泰坦尼克號》的電影在中國之外的全球收視人次,相當于過去30年中國在國外進行影視作品播出和文化藝術交流表演的收看觀眾總人次。由此可知,我們不應當閉門造車,而是需要積極地去了解世界各國的人們都喜歡哪些形態的文化藝術和娛樂的作品和產品,從而針對國際上人們對于文化接受的具體特點和市場需求來創作內容,制作產品,開展文化傳播。
有些人認為,“越是民族的就越是國際的”。從保存、發展或保護文化多樣性的角度來說,確實如此。但是,從文化的國際競爭角度來說,只有越是普適的、符合普遍市場需求的,才“越是國際的”。也就是說,我們的作品既要保持民族特色,也要適合全球的消費者。此外,在文化交流中,也不能僅僅把推銷自己作為唯一的文化活動內容,而是要在交流中推廣自己。
文化競爭在很大程度上已經市場化,因此,需要針對國際市場上消費者的需求來制作產品,特別是在產品設計階段就思考如何推動在國內銷售的文化產品同時如何在其它國家也能夠取得很好的銷售業績。
內容選擇與品牌化戰略
在思考哪些文化內容走出去時,應當對主題和內容有所選擇,而不是只要能夠走出去就是好的。不好的文化內容出口會損害我國的國家形象和國民形象。
應當重視我國核心價值以及整體形象的傳播。在對外文化傳播、交流和文化產品出口的內容選擇方面,應當兼顧古代文化和當代文化、精英文化和通俗文化、經濟發達地區和經濟落后地區的文化內容產品的推廣和交流。我們需要嚴肅思考對外傳播與產品出口方面的質和量的問題,采取積極進取的方式而不是防御性的態度,介紹中國在民生問題、自由與平等、政治民主和經濟民主以及和平外交文化方面的成就,關注當代文化成就的傳播和相關產品的出口。應當合理借鑒國外塑造優秀文化虛擬形象的手段和意識,針對“中國龍”的形象打造像《獅子王》那樣塑造美好形象而又讓少兒通俗易懂的動漫故事或者影視節目。
體育也是對外文化傳播和塑造文化形象的重要內容之一,中國應當大力發展體育產業,向國外輸送更多像姚明這樣優秀的運動員,通過形象大使來推動親和性文化的傳播。
我們需要注重塑造與推廣大型文化品牌和品牌項目。要關注和重視優秀內容的品牌項目的開發,特別是結合已在境外有知名度的文化產品如電影、圖書等,策劃系列品牌包括演藝品牌的項目。孔子學院是個品牌,一些傳統文化如中國功夫或者少林功夫、雜技等是品牌,也要開發市場化的企業品牌、產品品牌、項目品牌如風箏節、啤酒節和國際當代藝術節等。在內容品牌的規劃上可以借助國外觀眾熟悉的一些概念來作為內容選擇的載體。要注重采取產業鏈形態的品牌塑造方法,不僅塑造品牌,而且打造出產業鏈。
改進傳播與推廣策略
以交流促進傳播,一方面,我們需要做好現有的各種文化交流特別是在國內舉辦的大型項目交流,提升交流項目的經濟和社會效益。例如,我們可以把中外文化年辦得更加卓有成效,把“相約北京”、“國際藝術節”等辦成具有國際影響力的品牌項目;把孔子學院做得“潤物細無聲”。另一方面是組織文化產品出口,特別是實現具有競爭力(非補貼性)的文化產品出口。應當把文化作品或者產品的翻譯介紹、包括不斷提高翻譯水平和規模提升到文化推廣戰略的高度,讓各國人士通過他們的母語來深入理解和欣賞中國文化。
應當思考如何推動境外的文化公關活動。讓各國留學生、友好人士、我國留學生、華僑等各界人士建立各種文化傳播機構,積極介紹和推廣中國文化。國家不妨建立一個文化發展基金,鼓勵和獎勵境外優秀人士研究中國文化。對于推動、深入研究和傳播中國文化作出重大貢獻的境外人士授予中國文化勛章。
(一)報紙對東盟的跨文化傳播
廣西壯族自治區對東盟國家進行跨文化傳播的傳統媒體涉及報紙、雜志、廣播、電視等。自2000年起,廣西日報社就與越南的一些報社建立了合作關系。2004年1月《廣西日報》重點推出了《對接東盟》專版,主要報道中國—東盟自貿區的建設與發展,把廣西的風土人情、經濟建設等內容傳播到東盟國家;另一方面向國內受眾介紹東盟國家的異域風情和經濟發展情況,以文化交流帶動中國—東盟的互相進步、共同發展。在廣西日報的系列報道后,東盟國家對廣西及中國的禮儀、民俗甚至餐飲休閑文化傳播到了東盟各個國家。成功的雙向溝通使廣西對東盟的跨文化傳播范圍更為廣泛。
(二)電視臺對東盟的跨文化傳播
自2004年起,廣西電視臺確立了“把廣西電視臺打造成有國際影響的區域性媒體”[2]的目標,準確定位對東盟十國的國際傳播戰略,效果顯著。2010年,廣西電視臺國際頻道正式開播,通過長城衛星向東盟國家播出,國際頻道這一平臺給廣西對東盟國家的跨文化傳播注入了新的力量,提供了更大的舞臺。廣西電視臺一直致力在東盟國家傳播中國、傳播廣西好形象和優秀文化,廣西電視臺掌握了要以傳統文化塑造國家美好形象這一要旨,以此來吸引東盟國家受眾的注意力,在提升自身傳播能力的同時,也提升廣西媒體對東盟跨文化傳播的能力。
(三)廣播電臺對東盟的跨文化傳播
自2005年9月,廣西人民廣播電臺與東盟國家對外宣傳的合作交流,與一些東南亞國家的電視臺、電臺、傳媒集團建立了友好合作關系。2009年,由中國國際廣播電臺與廣西對外廣播電合,建立了北部灣之聲——采用英語、泰語、越南語、普通話和廣東話5種語言播出,北部灣之聲調頻覆蓋中國廣西北海、欽州等地,還有東興、水口等口岸,短波SW5050、9820可覆蓋越南、老撾、柬埔寨、馬來西亞及泰國東南部地區,覆蓋人口超過1億。[3]廣西人民廣播電臺在對東盟跨文化傳播方面所做的努力使東盟國家受眾成了最大受益者,他們可以利用最便捷的媒體來感受廣西及中國文化魅力帶給他們的精神文化大餐。廣西的傳統媒體對東盟的跨文化傳播上做了很多努力,也取得了比較顯著的效果。但在新媒體的背景下,傳統媒體對東盟跨文化傳播還是存在很多需要改進的問題。
二、新媒體背景下廣西對東盟的跨文化傳播
新媒體是繼報紙、廣播、電視等傳統媒體以后發展的新的媒體形態??梢哉f,手機等新媒體的出現及迅猛發展,在很大程度上拓寬了廣西與東盟國家的媒體交流合作的領域,為廣西與東盟進一步合作發展提供更為有利的輿論環境及和諧的文化環境。
(一)中國—東盟博覽會官方微信
2013年在廣西舉辦的第十屆中國—東盟博覽會就充分合理的利用新媒體輸出信息和文化,效果顯著。在第十屆中國—東盟博覽會期間,組委會開通了命名為“CAEXPO”的官方微信公共平臺賬號,具有很多豐富、實用的服務功能。例如,博覽會資訊、博覽會微博、客服熱線、導航位置及附近美食等服務功能,為社會各界及時全面了解博覽會的權威新聞信息提供最便捷的渠道。受眾可以通過中國—東盟博覽會的官方微信,及時了解博覽會舉辦活動的情況,也能通過“關鍵詞回復”這一功能獲取自助查詢服務信息。通過開通官方微博賬號和官方微信公共平臺賬號,中國—東盟博覽會主辦方充分利用新媒體增強了與受眾的信息共享與互動,在很大程度上促進了受眾的參與博覽會的主動性和積極性。
(二)“北部灣在線”新媒體
“北部灣在線”新媒體對東盟國家進行跨文化傳播的重點新聞網站,該網站通過整合廣西當地的廣播與電視的多媒體資源,制作出豐富的、面向東盟的多媒體節目,實現在廣播、互聯網和手機跨平臺多媒體信息,開創了跨地區、跨行業、跨終端的立體化傳播業務,構建境外宣傳的新格局,全面服務于國家對外開放和發展的需要。雖然廣西新媒體對東盟的跨文化傳播創造了新的傳播渠道,并提升了其跨文化傳播能力。但新媒體背景下廣西對東盟的跨文化傳播還是存在一些問題的。例如,在廣西對東盟的跨文化傳播中,沒有充分考慮到東盟每個國家與中國的具體文化差異及認同;廣西東盟國家小語種新聞人才的流失,不能更好地融合東盟各國的民俗、語言風格,有效地進行溝通等。
三、廣西對東盟跨文化傳播能力提升策略
我們可以看到,新媒體技術的發展給廣西與東盟各個國家不同民族之間的政治、經濟、文化交流帶來了新的傳播渠道,在很大程度上拓寬了廣西對東盟跨文化傳播的范圍和深度,但這并不意味著廣西與東盟各個國家彼此之間的溝通和交流能力得到了提升。因此,廣西新媒體要想實現有效的跨文化傳播,就需要以跨文化傳播的理念開展對東盟國家信息傳播的工作。
(一)加深東盟各國受眾定位及心理研究
東盟國家的受眾喜歡看什么,需要了解什么,他們的閱讀有什么樣的習慣?了解和分析這些需求、習慣,是廣西對東盟跨文化傳播的基點。[4]針對東盟國家龐大和復雜的受眾群體、各國民俗文化存在顯著差異的實際現狀,廣西新媒體應該從年齡、職業、文化程度等方面加強對受眾的定位分析和研究,并據此制定相應對策,設定傳播目標和議題內容,只有這樣才能提高跨文化傳播的效果。
(二)充分利用廣西各類跨文化傳播平臺
廣西有很多和東盟進行跨文化交流的優秀的、成熟的平臺,如中國—東盟博覽會文化展,中國—東盟音樂周,中國—東盟戲劇周等文化交流會議或演出。以中國—東盟音樂周為例,新興媒體的交互性和無界性為消除音樂文化差異提供了便利,世界各地擁有不同文化背景的受眾可以通過使用各種新媒體平臺減輕乃至消除彼此對不同音樂文化的認知差異,以及因為文化差異而造成的誤解??梢哉f,新媒體提供了一個以弱化不同音樂文化間的差異為功能之一的多元化音樂交流平臺。[5]
(三)創新適用于東盟國家受眾的新媒體應用平臺
盡管在文化上廣西與東盟存在著比較明顯的差異,但在新媒體技術的創新上卻是相通的,所有受眾都喜愛使用方便、快捷的新媒體應用平臺??梢栽趶V西對東盟的跨文化傳播中使用掃一掃、搖一搖等趣味性的方式來吸引東盟國家受眾的吸引力,進而提高其跨文化傳播效果。同時可以在跨文化信息傳播過程中使用手機Flas、PPT展示等輕松活潑的方式進行跨文化傳播,使東盟各國受眾輕松、深刻記憶他們感興趣的跨文化傳播信息文本。
四、結語
1 國際文化交流與應用語言學
1.1 認識應用語言學
19世紀70年代,波蘭學者、語言學家庫爾特內最早提出了“應用語言學”這一學科概念。在其相關的著作中,相對理論語言學來說,其對象是把理論語言學的知識應用于其他領域問題的解決過程中,雖然對應用語言學的理解各不相同,但各學者普遍認為其指語言應用方面的研究,而非語言理論方面的研究。應用語言學曾被定義為語言學在社會各領域的實踐性應用研究,如翻譯學、辭典學、語言文字的信息處理學等方面,也包括現今應用最為廣泛的外語教學及第2語言教學等學科應用領域。
1.2 應用語言學在國際文化交流中的地位
1.2.1 應用語言學的語言媒介傳播作用
(1)英語在國際文化交流過程中的作用。
國際文化交流是依賴于語言這個媒介,英語在國際文化交流中至關重要。當前的信息網絡的國際化,對于應用語言尤其是英語的需求量越來越多,由于全球信息資源大多以英語作為主存儲媒介,因此,英語在整個國際文化交流中的地位凸現。隨著信息化網絡化的快速發展,人們需要掌握自己的母語外,還需要掌握電腦語音和英語。也正因此,賦予了應用語言學研究對英語教學研究的更多發展空間和保證。全球化帶來語言本文由收集整理界英語優勢地位的同時,更凸顯了應用語言學的的學科作用。
(2)漢語在國際文化交流過程中的作用。
據一份官方調查研究數據顯示,在亞洲地區,漢語作為應用領域、范圍最廣的一種古老語言而存在著。由于漢語言歷史悠久,本身具有獨特的文化魅力及語言意境,因此,在國際文化交流中,漢語擁有著其他語言所不具備的特點和個性優勢,是新世紀國際文化交流的必須用語,更讓中國古老悠久的歷史文化傳播到了世界各地,為世界精神文明發展及文化交流傳播作出了積極的貢獻。例如,日本在20世紀70年代,有一首流行歌曲“心靈清明”,從語言源流上可以追溯到中國古老典籍“清明”這一詞匯中來,這一例子就形象說明了漢語言的獨特文化魅力。
1.2.2 應用語言學在文化傳播活動過程中的工具作用
在當今計算機應用領域中,語言作為文化傳播以及人際交際的工具必不可少,是人類社會發展的必要根基。國際文化交流的擴大化促使了語言多樣化的形成,在各國際文化交流傳播的活動過程中,各語言通過計算機系統轉化為可以互相交流的符號,從而達到國際文化交流的目的。
當代社會文明的傳播必須依賴于不同程度、不同類型的傳播媒介,我們常見的如書刊、報紙、影音數字出版物等,并且具有與之呼應的通訊系統和對應的符號及信號系統。綜觀世界,任何一項文化的傳播都離不開“語言”這一基本工具與載體。例如,我們漢語是聯合國官方工作用語之一,因此,中國法定的“漢語拼音文字”成為傳播中國文化與文明的主要工具語言。
1.3 應用語言學在國際文化交流中的應用
世界全球化的形勢,使得各領域的交流擴大也形成了語言的多樣化。各種語言通過計算機的處理轉換為可交流的符號信息以達到交流的目的。現在通用的傳播媒體,從電視到電影,從廣播到報紙書刊及音像出版物,都有自己對應的符號信息系統。任何一項傳播與交流都是依據語言為載體。
2 應用語言學的學科意義
母語是掌握各種知識的初始條件與基本工具,外語或第二語言的教育質量是衡量一個國家教育水平的標準。全球化的發展推進了社會對現代化語言理論和水平的發展以及人才需求,語言教育工作也日益被重視起來。歷史不止一次證明,任何一個經濟實力強國,其首先必定是一個語言文化強國。應用語言學具有無限的生命活力,為了應對當前日新月異不斷發展中的國際文化交流,為了滿足這一市場需求,除開不斷培養本國語言文化人才外,還要不斷培養外國語言人才。
3 討論
在過去的很多年里,我們的外語教學活動,基本上是圍繞著語言理論知識的單一傳授,外語教學活動中往往僅局限于對語法、句章、詞匯等的分析、舉例與教學,而忽視了最為重要的人際交往與交流實踐能力的培養,對于文化的輸入與學習還遠遠不夠。人們已經習慣于將語言作為一中符號知識來進行傳授與學習,而沒有認識到語言的外部文化信息,忽略了語言作為文化傳播載體的文化交流地位,使得人們在語言的學習中往往是抽象的、索然無味的,對語言卻沒有具體的感性認知,一旦接觸到實際的語言交流環境總顯得手足無措,難以應付。
近年來,人們已經逐步認識到,外語教學僅圍繞語言理論知識的單一傳授是不夠的,只有與相應的文化教學結合起來,語言教學活動才能實現外語教學的目標,培養出具備扎實理論與實踐經驗的綜合性實用人才。
【關鍵詞】跨文化傳播 大學英語 英語教學
信息時代的到來使得傳播突破了時空的限制。在經濟發展全球化和一體化趨勢下,國際交往日趨頻繁,跨文化傳播成為必然。而參與國際跨文化傳播不僅要求參與者要具備良好的外語語言能力和一定的交際能力之外,更要具備跨文化傳播的意識和能力。這一現實背景對我國的大學英語教學也提出了更高的要求。
一、我國大學英語教學發展現狀及問題
改革開放以來,我國高等教育逐步恢復和走上正軌,大學英語教學也經歷著發展和變革,先后走過了“規范與發展、調整與改革以及提高與深化的階段”。①在這一過程中,大學英語教學水平有了很大提高,但由于學生基數龐大、水平不一,多年的應試教育遺留影響等因素,教學仍存在費時低效的問題。如熊敦禮等對大學生的口語能力的相關調查就顯示,非英語專業高校畢業生的口語能力普遍較弱,還無法達到大綱的要求;戶進菊等在對大學英語基礎階段結束時學生的英語能力狀況的調查研究中發現,“經過兩年的大學英語學習,學生的英語能力有了一定的提高,但綜合語言能力不高。雖說很多同學也通過了四級考試,但與大綱規定的能力要求相比,還有很大差距?!眴栴}主要表現在:聽力上很多同學聽不懂大意,更談不上掌握細節、領會講話者的觀點和態度,學生對自己的聽力并不滿意;即使是聽說讀寫等幾項技能中稍強的閱讀能力,也只是基本能掌握中心大意和主要事實,對細節的領悟能力和上下文的判斷推理能力還很欠缺;翻譯上,出現理解和表達的偏差、語言的不得體等問題;寫作上也同樣存在語言使用的適切性、語篇語義表達以及漢式英語等問題。②
總體說來,大學英語教學還偏重于強調詞匯、語法等語言基本知識和技能基本操練,缺乏對學生進行真實語境下的語言輸入和輸出訓練;忽視文化及跨文化教學,注重西方文化引入而疏于對母語文化的教學,缺乏跨文化傳播意識等,導致學生似乎掌握了語言,能用卻用不好,與外國人交流時仍然有障礙,問題重重,而這些問題反過來影響了學生的學習熱情和積極性,學生對英語學習失去信心,對英語教學產生了不利影響。
二、跨文化傳播與大學英語教學
1、跨文化傳播的定義與要素
“所謂跨文化傳播,就是不同文化之間以及處于不同文化背景的社會成員之間的交往與互動,涉及不同文化背景的社會成員之間發生的信息傳播與人際交往活動,以及各種文化要素在全球社會中流動、共享、滲透和遷移的過程”。③從跨文化傳播的定義我們可以看出,文化和傳播是跨文化傳播的核心,用跨文化傳播研究領域的重要人物——薩默瓦的話來說,“文化和傳播協同工作——兩者不可分離。事實上,要判別哪個是聲音、哪個是回音往往是困難的。”④而文化和傳播又離不開語言,三者緊密聯系,構成了跨文化傳播的要素。傳播使文化能夠世代相傳、發展綿延,并使文化的交流、擴散成為可能,促進了文化的變遷和整合;文化為傳播提供了語境,即語言傳播的環境,它既影響著語言的使用,又影響著傳播的效果。語言與文化密不可分,在人類的生存和發展中,二者都是不可或缺的社會重要組成部分,而且在人們的習得過程中也是交織在一起的;語言是文化的載體,是文化的反映,同時也是傳播的一種主要形式??偠灾藗兺ㄟ^傳播活動習得語言和文化,傳播推動語言和文化的發展,文化又影響著語言和傳播。文化、語言和傳播之間的關系是:“傳播是一個動態的、以語言和非語言為途徑、以文化為環境的信息傳遞過程。它依賴于語言和文化,又同時促進語言和文化的習得和交流?!雹?/p>
因此,英語作為國際通用語,在跨文化傳播中是傳播的主要形式,是架起文化間傳播和交流的橋梁,那么英語教學的重要性則不言而喻。
2、大學英語教學的內在跨文化要求
《大學英語課程教學要求》(以下簡稱《課程要求》)是各高等學校組織非英語專業本科生英語教學的主要依據。它指出:“大學英語教學是高等教育的一個有機組成部分,大學英語課程是大學生的一門必修的基礎課程。大學英語是以外語教學理論為指導,以英語語言知識與應用技能、跨文化交際和學習策略為主要內容,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系?!逼淠繕恕笆桥囵B學生的英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后學習、工作和社會交往中能用英語有效地進行交際,同時增強其自主學習能力,提高綜合文化素養,以適應我國社會發展和國際交流的需要。”
《課程要求》對大學英語教學的性質和目標的說明已清楚闡釋了大學英語教學對內在跨文化要求。英語語言本身必然承載著與之密切相關的英語文化,大學英語教學不可能、也一定不能剝離英語語言與文化的教學,而且應該是跨文化的教學。大學英語教學的最終目標是培養學生的跨文化交流能力,使他們在今后學習、工作和社會交往中能用英語有效地進行交流,適應我國社會發展和國際交流的需要,也就是跨文化傳播的需要。⑥
三、對大學英語教學的幾點思考
面對大學英語教學的現狀和問題,如何適時地進行調整和改革,走出困境,是值得思考和探討的?;趯缥幕瘋鞑ズ痛髮W英語教學的內核及其關系的分析,大學英語教學改革應從多方面入手,以適應和達到跨文化傳播的要求。
1、文化教學不可或缺
跨文化的傳播離開了文化是無法有效進行的。語言與文化不可分割,英語語言教學自然不能忽視文化教學,從教學理念上就應有跨文化的意識。在教學內容上不僅要有西方文化也要有中國文化,特別是中國傳統文化的導入和輸出。應將文化教學貫穿在語言教學中,使學生知其然更知其所以然,幫助和促進語言的學習和掌握,包括對英語語言的學習和通過英語學習理解英語文化,以及對中國傳統文化的理解和用英語表達中國文化,形成文化的雙向學習和傳播。同時,注意發揮母語文化的正遷移作用,使兩種語言水平的提高相得益彰,兩種文化的學習相互促進。在教學方法上應遵循互動性原則,包括教與學的互動、語言與文化的互動和文化間的互動。語言是鮮活的,語言教學也不能僅依賴于機械的記憶和操練,在教學中應采取交互的方式,用豐富的教學素材和手段,小組討論、角色扮演、演講、辯論等多樣的練習形式來提高學生的學習興趣,發揮學生的學習主動性,提高學生的教學活動參與度,改善教學效果。此外,課下的英語交流實踐活動也是十分必要的,如建立語言實踐平臺、開展短期中外互訪交流等。真實的對外交流能夠給學生提供很好的練習和體驗機會,讓他們在使用中學習、體驗并發現問題,促進有效學習,學到活的語言,體味真的文化,真正享受學習的過程。
2、提高學生的跨文化意識和跨文化傳播能力
學生是教學的主體,培養其成為跨文化傳播的人才首先要培養他們的跨文化意識。作為母語的漢語和英語分屬不同的語系,在語音、語法等的語言符號系統上差別較大,而且,東西方有著不同的文化傳統,文化間的差異也顯而易見。在教學中應培養學生的跨文化意識,幫助學生正確認識文化差異的客觀性,克服文化沖撞帶來的緊張、挫敗感、退縮等心理障礙,避免文化成見和民族中心主義,建立開放、包容、積極的態度,培養學生在交流中應用掌握的語言、文化、交流知識,理解和靈活處理交流中的問題,并根據交流環境的變化和交流的需要進行調整和適應的跨文化傳播能力。
3、跨文化傳播的目標對大學英語教師也提出了更高的要求
大學英語教師應具備深厚的語言功底和文化修養,以保證跨文化教學順利、有效地進行。教師本身也應有跨文化傳播的意識,在教學中注意中西文化教學的平衡,發揮兩種文化學習的互促作用,將語言教學和文化教學有機結合,指導學生的跨文化學習。同時,從大學英語教師自身發展和提高的角度,也應該為大學英語教師創造和提供經常性的文化交流和培訓機會。
結語
語言是文化的載體和傳播的主要形式,我們通過英語這一國際通用語了解世界,也要用英語讓世界了解中國。因此,大學英語教學要從跨文化傳播的視角,審視和思考教學改革和發展,培養既具備良好的語言知識和技能,又有跨文化交流意識和具備跨文化交流能力的人才,滿足新時代背景下的國際跨文化傳播的需要。
參考文獻
①陳紅、蔡朝輝、戴祝君:《大學英語課程教學研究演進與變革》[M].江蘇大學出版社,2009
②劉潤清、戴曼純 編著:《中國高校外語教學改革現狀與發展策略研究》 [M].北京:外語教學與研究出版社,2003
③孫英春:《跨文化傳播學導論》 [M].北京:北京大學出版社,2008
④拉里·A·薩默瓦、理查德·E·波特著,閔惠泉、王緯、徐培喜 等譯:《跨文化傳播》[M].北京:中國人民大學出版社, 2010
⑤張紅玲:《跨文化外語教學》[M].上海:上海外語教育出版社,2007
⑥教育部高等教育司:《大學英語課程教學要求》[M].北京:外語教學與研究出版社,2007
摘要:跨文化是指跨越不同國家、不同民族界限的文化。中國武術在其發展過程中與不同文化、民族實現著跨文化交流,獲得了新的思想資源,因而武術非但沒有中斷,還不斷得到更新、豐富和發展。隨著武術與“他者”交流內外部環境的改變,在跨文化傳播過程中出現了武術發展的自我中心主義、武術發展的自卑情結、武術內容結構的特殊表現形式、武術對“道”的追求,以及對武術的“誤讀”五方面跨文化傳播的障礙,對這五方面障礙的深入分析,對于武術真正走向世界具有重要意義,切實理解武術自身和所需跨越的環境才能為武術的跨文化傳播做出貢獻。
文化全球化伴隨著經濟全球化的不斷深人而逐漸成為一門顯學。在這種全球化的大背景下,不同的文化會在不同范圍通過各種形式、途徑進行不同程度的交往與碰撞,在保持文化個性化、多樣化、多元化的情況下促進人類文化互相理解和彼此尊重,進而達成某種價值共識和價值共享,實現文化的繁榮。而在這一文化相互交融的過程中,銘刻著民族血脈和精神的民族文化無疑會成為兩種異質文化碰撞的焦點,一種文化想在“他者”開花結果,必須在兩種異質文化之間互動,這就涉及到跨文化交流與傳播。跨文化傳播的實質就是“誰在對誰行為?誰的文化在跨誰的文化?在漢語的解讀中,跨有超越、跨騎、凌駕的意思,那么誰的文化可以超越、跨騎、凌駕誰的文化呢?或者換句話說,誰的文化在對誰的文化行為呢?”隨著‘她球村”的出現,武術如何在跨文化交流中既保持自己的“話語權”,又能同異質文化實現良好互動是所有武術人都必須面對的一個現實課題。
在跨文化交往中“參與者不只依賴自己的代碼、習慣、觀念和行為方式,而是同時也經歷和了解對方的代碼、習慣、觀念和行為方式的所有關系。而后者被認為是陌生新異的。因此,跨文化包括所有的自我特征和陌生新異性、認同感和奇特感、親密隨和性和危險性,正常事物和新事物一起對參與者的中心行為、觀念、感情和理解力起作用的關系。跨文化是指通過越過體系界限來經歷文化的歸屬性的所有的人與人之間的關系”。說得通俗些,“跨文化”交流就是指跨越不同國家、不同民族界線的文化交流。由于人類文化的多樣性、變動性,使跨文化交流活動表現得異常豐富和復雜,而且是一個充滿變化的動態過程,既包括在全世界范圍內不同的文化圈之間(如東西方文化之間的交流)、不同的民族國家之間所進行的交流(如中美、韓日等國家之間的交流);也包括同一文化圈之內不同地域、不同的國家之間的交流(如英法之間的交流);還包括同一國家內部不同的地域、民族、文化群體、亞文化群體之間的交流。
在人類文化不斷進化的過程中,以上不同文化之間的交流隨時隨地在發生,只是在不同的文化圈之間、不同的民族國家之間所進行的交流表現得較為劇烈,而且難度也較大,而同一國家內部不同的地域、民族、文化群體、亞文化群體之間的交流則相對表現得比較平穩,更多的時候是一種“潤物細無聲”的潛移默化,而產生跨文化交流的前提首先是有這種交流的需要和相互的認同感。“不向世界開放,不經常與其他文化聯系,就不可能有積極或產生好結果的認同感”。全球文化正是在與其他文化的交流中不斷進步的?!拔幕J同即是人類對于某一特定文化的傾向性共識與認可。而跨文化認同則是基于本民族文化并超越于本民族文化的基礎上形成的對于人類普同文化的共識”。文化認同使不同國家、民族、地區的人們能夠接受“他者”的文化為己所用,促進相互間文化的進步與繁榮。
“一個民族或國度文化的進步,離不開文化傳播的健康進行?!畣柷牡们迦缭S,為有源頭活水來’。沒有交流的文化系統是沒有生命力的靜態系統;斷絕與外來文化信息交流的民族不可能是朝氣蓬勃的民族”。中國武術在其發展歷程中秉承了祖先的包容心態,在與其他文化的對話中獲得了新的思想資源,拓展了武術的外在表現形式,豐富了武術的內涵,使得中國武術綿延數千年不僅沒有中斷,反而不斷得到更新、豐富和發展。時過境遷,人事俱非,武術與“他者”交流的內外部環境早已今非昔比,信息技術和傳媒技術的高速發展使得人們每天能夠獲取和擁有的信息量劇增,各種信息之間的交流會更加密切,而且隨著文化熱的興起,文化研究受到了前所未有的關注。由于文化具有“終極競爭力”的作用,因此在和平環境下,各種不同文化間的競爭、滲透與演變成為一場沒有硝煙的戰爭,作為中國傳統文化杰出代表之一的武術,如何與異質文化實現良性互動,并發揮先鋒作用將是武術跨文化交流所必須面對的。
一、武術發展的自我中心主義
我們在學習中國地理時,最易于被提及的就是“歷史悠久”、“地大物博”,在談及中國武術時最易于被提及的就是“源遠流長”,諸如此類的詞匯使得我們對其認識平添幾分優越感,進而導致對其缺乏全面的認識。歷史越悠久的同時也說明其劣根性越多,其弊端愈加頑固,因此,對中國武術的發展也應保持平常心。“余秋雨認為,跨文化傳播有一個前提,就是要了解我是誰,也就是我背后的文化是什么”??缥幕瘋鞑ピ诋斀裆鐣呀浿饾u成為了一門顯學,面臨著許多困難,除了要了解跨過去那端的情況,同時也要對自己有個清晰的認識。
武術的自我中心主義即是對武術發展的盲目樂觀、過于自信?!敖裉煳湫g的發展,不僅不是需要‘轉型’、‘進人’,而是需要回復傳統和凈化的問題。我反對‘武術現代化轉型’、‘武術進人奧運會’之類的口號,這是對民族、民族文化犯罪的真正的‘全盤西化’。武術走向世界的終極目標,是在世界體育大舞臺上與奧林匹克競技運動平分秋色、交相輝映。我個人認為:在不遠的將來或將來,武術將以不同于奧運會的另一種體育盛會的方式,聚會全世界的東方武術、中國武術精英與愛好者,并同樣舉世矚目”。還有就是對于競技武術現展與轉型的批判,認為競技武術是“舞術”、“東方體操”等。實質上,競技武術是在汲取傳統武術養分的基礎上,接納西方體育的競技思想而形成的一種運動形式,它只是武術發展的一個方面,并不能代表武術運動的全部,盡管這一新生的武術運動形式還存在一些不足,但是傳統武術如果不經歷民主與科學的洗禮,不孕育出競技武術這一新的武術運動形式,仍保持師徒傳授、廟會獻藝與擂臺打擂等傳統的競技形式,武術就不可能進人高等學府的大門,乃至享受碩士、博士教育的禮遇,社會武術的發展將是怎樣一種局面也很難想象。
對于武術發展的盲目自信實際上“是文化自卑感的另一種表現形式,是弱勢文化的精神法。對于中華民族偉大復興來說,這種文化自大感是非常危險的,它會使文化的民族主義演變成為文化的自我中心主義和沙文主義,從而導致亨廷頓所預言的那種‘文明的沖突’。更糟的是,這種文化自大感會造成拒斥對外開放和交流,從而減緩中國為了自強而向一切先進文化學習的努力。而另一方面,西方強勢文化對中國的滲透和擠壓卻一點也不會因此而放緩,結果,中西之間的現實國力(首先是經濟實力)將會拉開更大的差距,中國在與西方國家打交道和在國際舞臺上講話時的力度就會減輕,到頭來,中國文化也就不會得到自己應有的國際地位。中國武術要實現跨文化傳播的良勝互動應該盡量避免自我中心主義情結,因為中國武術目前在世界上僅僅處于“邊緣體育”的角色,盡管存在著國人引以為自豪的130個拳種,但是我們自己對于中國武術究竟該如何發展仍然處于摸索階段,而且國內的武術開展現狀并不理想,也不必硬要把中國武術與西方體育平分秋色,任何盲目的自信都將為中國武術的健康發展制造前進的障礙。因此,中國武術的跨文化傳播應秉承中國文化的極強包容性,根據武術只是發展的需要,借鑒、吸收他者的成功經驗為己所用。實質上,中國武術的發展離不開多種文化的主導,既有中國哲學“天人合一”的思想,也有運用西方科學而展開的選材、訓練、疲勞恢復等措施與手段,“當今的中華武術的技法和訓練方法中,就有許多是來自他邦異域的。近親繁殖、營造排他性的所謂‘純中華武術圈’,只能使中華武術學術資源日漸枯竭”。
二、武術發展的自卑情結
“文化自卑意識”并不是從來就有的,孔子就說過:“夷狄之有君,不如諸夏之亡也?!敝袊幕淖员扒榻Y自乾隆年間實施“一口通商”政策開始,“下令除廣州一地外,停止廈門、寧波等港口的對外貿易,這就是所謂的‘一口通商’政策。這一命令,標志著清政府徹底奉行起閉關鎖國的政策。兩百多年來,乾隆的這道圣旨一直被視為是導致近代中國落后于世界的禍根”。1840年魏源在《》中提出的“師夷長技以制夷”的理論遂成為洋務派的共同思想綱領,李鴻章即說過“中國的文武制度,事事遠在西人之上,獨火器不能及”。張之洞同樣強調:“中國學術精致,綱常名教,以及經世大法無不畢具,但取西人制造之長,補我不逮足矣?!彼扉_了向西方學習的序幕,自此,中國文化自信的根基徹底動搖了。的慘敗和的夭亡后,國人強烈主張政治改革;“五四”運動前后則全面實行“打倒孔家店”和“全盤西化”;全盤否定傳統,致使中國文化飽嘗斷梗之痛和斷根之憂,致使年輕人對數千年源遠流長的中國傳統文化失去了起碼的敬意和必要的信心;“”期間不尊重傳統文化的行為,致使中國傳統文化遭受到數千年來的最大劫數。這是中國文化自卑情結的體現,造成這一現象的原因“一方面是由于中國歷來在‘體用取向’上毫不動搖地堅持中學為體、西學為用的定規;另一方面則是由于‘老師總是欺侮學生’的無數事實時時告誡國人,對于外來文化要十二倍地小心”。這一規律也適用于中國武術的發展歷程。
在實行閉關鎖國政策之前的中國武術與他國武技一直是在平等對話中實現交流與融合,由于經濟實力的衰退、落后使得中國在世界上喪失了話語權,西方世界的強勢崛起使得中國不得不奮起直追,而“拿來主義”無疑是學習、趕超的有力武器,由此導致“拿來主義”在中國大行其道。中國武術作為飽受中國文化浸潤的產物,有著自己固有的運行方式,而為了適應“拿來主義”的改造需要,中國武術開始在同類項目的借鑒中尋求發展的“短、平、快”,而這卻失去了武術的特質和固有形式,無形中失卻了武術本身,這在競技武術的現代化發展中表現得尤為突出,通過舍本求末,謀求暫時的發展無疑是不可取的下策。因為武術的跨文化交流太著急沒有用,即使我們慷慨地把自己認為好的東西送給別人,也取決于別人意識到它的價值并樂于接受,否則也只能是“剃頭的擔子一頭熱”。在武術的跨文化交流中,我們應該摒棄自大與自卑情結,堅守自信,構筑武術跨文化交流的全新體系。
三、武術內容結構的特殊表現形式
由于不同種族、地域的人類具有基本相同的結構和內在基本需求,但是不同的外部生存時空環境又決定了其到達目的的手段不盡相同,這種外在的物化形態經過長期的積累逐漸在文化形態上留下了深厚的烙印。因此,一種文化與另外一種文化相比,總有其特殊性存在,它構成了不同文化之間交流的需要。同樣,一種文化與另外一種文化相比,又總有其共性存在,它構成了不同文化之間交流的可能。此處所指的文化同一性并不是“統計學上的概念,并不一定包含數量上的一致,而是指一種主體性的或階段性的共同發展趨勢和欲望。我們對于文化同一性的承認,主要表現在對文化發展的整體趨向的肯定,而不是對具體思想行為的強調”。各國武技作為人類抵御外界動物及敵人侵襲的一種格斗搏擊術,盡管由于各民族的生存背景和文化觀念千差萬別,其外在表現方式也迥然不同,但是必然具有相同或相似性,“在整個人類發展的歷史過程中,雖然早期各民族間缺乏文化交流,但隨著各個民族的生存競爭的發展,都產生了各自的攻防技擊技術,我們可將其統稱為武技。僅從這種意義上看,這些武技和中國武術是沒有區別的,因為雖然不同人種的人在其人體結構上各有其特點,可人體的基本結構是相同的,所以人體運動的基本規律也相同,這種共同的人體運動基本規律,決定了不同民族的人都必然具有相同或相似的攻防技擊技術”。因此,各國武技總體而言具有格斗搏擊術的共性,這使得各國武技具有了交流的平臺,但是中國武術與其他武技的最大差別無疑是講求“打”而不追求“打”,將人類的各種攻防格斗技術“在傳統文化的牽引和道德規范的主宰下,在不自覺中走向了從本質上有別于‘原始’武技的發展境域。技擊被賦予理想化,中國武術成為了一種理想化的技擊藝術”。正是在儒家文化的主導下,將講求“打”的技術、效果藝術化處理后,產生了有別于他國武技的獨特運動形式—套路。
文化的共性與特殊性使得不同文化之間的交流具有可能與需要,對于中國武術而言,其技擊性使得異質文化間的交流具有可能,而中國武術通過技擊的藝術化—套路,使得武術的跨文化交流具有需要。按照辯證唯物主義的常識,這既為武術的發展帶來機會,也使武術的發展陷于艱難的抉擇。首先,人類結構的相似使得不同種族的人類學習格斗技術較為容易,但是套路使得異質文化對于中國武術的理解與掌握增添了些許難度。武術套路向來以含而不露的技擊韻味、抑揚頓挫的演練風格、紛繁復雜的肢體展現、變化多端的運動路線而著稱,這使得西方人對中國武術平添些許畏懼,使得武術在跨文化交流中處于尷尬的境地。其次,西方人究竟喜愛中國武術哪些內容,這應該是中國武術跨文化傳播首先需要面對的。目前國家大力發展競技武術,利用國家力量進行武術的跨文化傳播也是競技武術一枝獨秀,競技武術無疑是用西方文化對東方文化闡釋的產物,但是西方人對我們不遺余力地傳播競技武術并不“買帳”,因為他們從競技武術中看到了曾經熟悉的體操化、舞化傾向,他們更加偏愛傳統武術,由此而造成了傳播理念的錯位,人為制造了武術跨文化傳播的障礙。加拿大愛特蒙頓基宏太極拳學院的羅紅元、古岱娟兩位院長告訴筆者:競技武術在加拿大開展并不理想,因為現在的跳躍、平衡對人體的傷害太大,傳統武術尤其是太極拳更加符合西方人健身、休閑、養生的需要。
四、武術的“誤讀”
外國人對中國傳統文化的了解主要來源于中國飲食和中國功夫。而對中國功夫的了解則主要來源于20世紀80年代初李連杰主演的電影《少林寺》,該片的全球熱映帶來了中國武術的全球熱。不可否認的是,中國武術扶持了中國電影的發展,中國電影推動了中國武術的流傳,但是作為藝術表現形式的電影通過夸張的藝術手法使得習練武術者可以飛檐走壁、騰云駕霧、排山倒海,大大突出了武術防身、攻防的一面,為武術包裝了太多光怪陸離的“現代觀念”、“新潮情感”,添加了神奇的特異功能或妖術鬼技,動輒騰飛萬丈,潛地千尺,或者搞一些連名稱都嚇人的“陰陽大法”,偽化的武術使得西方人對武術充滿了神秘的幻想,其最直接的后果是導致對武術的“誤讀”。等待“熱”過之后無疑會有一種上當受騙的感覺,盡管是被武打片騙了,與武術沒有關系,但這筆帳最后要記在誰的頭上、讓誰買單?長此以往,必將會影響中國武術的良性發展。
生活中的武術是實實在在的,影視中的武術是加工后的藝術武術,是宣傳武術的一種手段、途徑。電影與武術的結合雖然給我們帶來了視覺享受,宣傳了文化,但是對于武術本身的發展是不利的。我們要透過虛幻的表面看到真實的武術本身,我們不能改變電影對武術的藝術創造,但是我們能通過我們喜歡武術的人們將武術的真實、武術的精神表達出來。中國傳統武術包括術、技、理、意、道等含義,我們不能僅僅限于術與技的糾纏中,“技擊”只是中華武術練習層面的有形表達,是中華武術中有跡可尋的形而下的“簽蹄”,強身健體是中華武術的外在依附和載體,其核心和形而上的應該是對“道”的體悟,是個人道德修養的不懈追求,這是一條永無止境的個人修煉過程,是中國人自己存在的文化方式,因而賦予了中華武術無限的文化內涵和魅力?!拔蚁胫甭实馗嬖V國內的文化人,國際上并沒有多少人癡迷著中國的儒家和兵法、武打和變臉、權謀和唐裝。中國文化必須找到在現代世界堂皇存身的支點,既不是經濟支點,也不是地理支點,而是文化本身的支點”?!斑€原真實武林,傳承功夫精髓”的央視武林大會的舉辦揭開了傳統武術的面紗,滌蕩傳統武術的污泥,人們真正認識了中國武術,給武術發展創造了一個理性的空間,這條道路泥濘而艱辛,但是我們正在努力。
五、中國武術注重“道”的追求
由于東西方是在不同的文化范式下各自按照自己的規律發展并運行的,而產生于其中的武技因此也受著不同文化特質的主宰與控制,西方主智、重外顯、自然和思辯的理性精神、以科學為支撐的人文精神,東方主德、重內求、道德和人倫道德精神??傮w來講,西方文化注重結果,而東方文化追求過程,正是由于東西方文化內核存在上述差異,使得東西方人對中國武術的學習也產生了迥然有別的態度。
聲樂文化傳播與高校聲樂教育概述
高校聲樂教育現狀
聲樂是指以人聲進行演唱的一種音樂形式,主要包括美聲唱法、民族唱法與通俗唱法等,不僅各個國家在不同唱法上有不同表現,各個民族也擁有其獨特唱法,就連各個國家的聲樂家也表現出不同的特點??傊?,聲樂分類復雜,差異巨大。高校聲樂歷史悠久,其發展起起落落,幾經波折,自改革開放以來,經由國家相關部門的不斷扶持與鼓勵,高校聲樂教育事業的發展逐漸趨于穩定,近幾年更是迅猛發展。然而,發展總是伴隨著機遇與挑戰,在高校聲樂事業有序發展的過程中,其抓住了發展機遇,從而獲得了巨大的發展空間,但所面臨的挑戰也是前所未有的,高校聲樂事關國家藝術事業的發展,事關國家聲樂人才的培養,因此國家要大力加強對于高校聲樂事業的扶持,積極改革,助其擺脫困境、開創局面。聲樂文化傳播淺析基于高校對聲樂教育的要求,聲樂文化傳播對高校教育的重要性日益凸顯。聲樂文化傳播需要文化傳播與聲樂理論的雙重支撐,因此在實施過程中存在很大的困難,這也意味著聲樂文化人才既需要具備充分的聲樂理論,又需要擁有很高的文化傳播意識。然而,由于現代傳媒的復雜性與多樣性,文化傳播的效果往往不如人意,又因為高校聲樂教育的局限性,聲樂傳播遇到一定困難。
聲樂文化傳播對高校聲樂教育的作用
在科學技術不斷發展的今天,聲樂文化的傳播是大勢所趨,其對于高校聲樂教育的重要性不言而喻。首先,聲樂文化傳播推動了高校審美教育的發展;其次,聲樂文化傳播對于我國民族凝聚力的提升有著巨大的作用;最后,在文化傳播過程中,大批具備跨文化素養的聲樂人才不斷涌現。聲樂文化傳播的美育作用聲樂是重要的藝術形式之一,高校的審美教育在培養藝術人才方面至關重要。而聲樂文化的傳播為高校聲樂教育的發展提供了新的途徑,尤其有效塑造了學生的審美能力,傳統的審美教育存在較大的局限性,在國內各大高校中,學生一般在校內進行聲樂文化交流。雖然學校的聲樂活動形式多樣,但在很大程度上都來源于聲樂專業的學生,對于他們而言,他們在系統學習聲樂知識時,就已掌握了基礎的聲樂理念與技能。因此,他們大多具備較高的審美素養,但是對于非聲樂專業的學生來說,他們其中也有一部分學生熱愛音樂,由于未受過系統的聲樂訓練,并不深諳聲樂知識。德國著名哲學家兼詩人席勒于十八世紀九十年代末在《美育書簡》中提到:“要使感性的人成為理性的人,除非使他成為審美的人,沒有其他途徑。”可見,審美教育利于全面人才的培養。因此,聲樂文化若得到有效傳播,那么高校整體學生的審美素養便可以得到有效提高。
聲樂文化傳播的凝聚作用
有研究表明,以文藝學作為聲樂藝術的理論基礎,導致了中國傳統聲樂技術審美準則的理想化。我國是多民族國家,各個民族在各個方面都有著自身的特點,其對于聲樂教育有不同的要求,聲樂文化隨著各民族意識形態的變化而變化著,不斷交流融合。聲樂藝術包含著音樂結構、音樂語言和文化歷史等,其傳播的過程無不體現著不同時期的人文背景和精神面貌。因此,聲樂文化的廣泛傳播下,促使各個民族凝聚在一起,取長補短,互相借鑒,由此提升了民族凝聚力。民族精神是一種精神力量,優秀民族精神以其無形的力量將我國各個民族匯聚在一起,使之團結一致向前看,由此帶動民族整體聲樂文化事業的發展。由此可見,聲樂文化的傳播有巨大的輻射作用,加之大眾傳媒這一力量的支撐,聲樂文化不僅融合了科學技術與聲樂教育,也凝聚了強大的民族力量。
聲樂文化傳播的跨文化作用
在經濟全球化的大背景下,各國文化的交流也不斷加深,文化是一個民族文明程度的重要標志,是一個國家教育事業的重要體現。因此,聲樂文化作為其中重要的一員,也加入傳播的行列中。聲樂文化的傳播將各國在聲樂方面有建樹的專家齊聚一地,在互相交流的過程中發展各自的聲樂體制,由此完善國家聲樂體系,進而加大跨文化交際。跨文化促進了歷史文化背景不同的國家之間的文化交流,聲樂文化傳播下的跨文化交際為高校聲樂教育提供了改革的方向,由此推動跨文化人才的培養。跨文化人才具備敏銳的文化傳播素養,其擁有跨文化傳播人才該有的習慣、觀念與行為方式,在跨文化素養的支撐下,他們將系統的聲樂知識運用到實踐中,加強各國的跨文化交流。由此可見,在聲樂文化傳播日益頻繁的背景下,高校的聲樂教育尋找到了新的發展途徑,為我國在國際聲樂事業的發展提供了具有跨文化素養的人才。
高校聲樂教育中聲樂文化傳播的現存問題
隨著教育與媒體的結合不斷深入,聲樂文化傳播對于高校聲樂教育發展的重要性日益凸顯。然而,這一結合過程中出現了不少問題,兩者之間的不統一可能影響教育事業的發展。除此之外,高校教育模式也會顯示出不科學、不合理等情況,加之高校學生對于聲樂文化傳播的情趣還有待提升,高校聲樂教育中聲樂文化傳播遇到了很大的難題。
聲樂教育與文化傳播的不統一
近些年,我國科學技術發展迅猛,多媒體的運用也隨之廣泛,文化傳播的步伐逐漸加快,加之國家對高校教育的重視,兩者只有有效結合才能迸發出新的活力。然而,由于文化傳播的質量有時會不符合其傳播速度,且聲樂教育的體系也有待完善,兩者無法有效結合。很多高校為了響應國家的號召,在其聲樂教育體系尚不成熟時就開始大力進行聲樂文化傳播工作,因此,在兩者結合的過程中,兩者發展的速度不匹配,學校自身的聲樂教育體系發展速度還有待提升。部分高校只注重對學生聲樂知識的教授,忽視跨文化知識的傳授,導致學生空有滿腹聲樂知識,無法將其應用于對外交流中。
高校教育模式的滯后
毋庸置疑,近幾年,國家加大對教育工作的投資力度,對于作為藝術事業之一的聲樂教育更是極為重視。然而許多高校的教育模式仍存在單一、不科學等問題。首先,我國部分高校缺乏個性化的教學特色,缺乏針對性,不符合“有教無類”的教育原則,在辦學時,因循守舊的教育模式,即使有所改變,各大高校也會爭相模仿,沒有根據自身特點進行改革;其次,高校聲樂課程設置比較注重聲樂知識的傳授,而忽視實踐,導致學生無法將所學的知識運用于實際,學生往往只掌握了聲樂技巧,在真正演唱時會出現因緊張無法發聲或氣息紊亂等狀況;最后,高校聲樂教學內容脫離實踐,大多高校的聲樂教學內容照本宣科,忽略了學生的藝術修養,學生無法從聲樂課程中得到全面的發展。由此可見,高校教育模式存在無法適應社會潮流的問題。
高校聲樂教育中聲樂文化傳播的具體策略
高校聲樂教育中的聲樂文化傳播有其必要性和重要性,在兩者的結合過程中也出現了不少的問題,因此針對相應的問題,高校應當完善聲樂教育模式,以此提高學生的審美情趣。
完善聲樂教育模式
教育模式關系著我國教育事業的發展,關系人才培養的質量,關系文化傳播的深度。在我國當下的聲樂教育模式的背景下,應當探索更加科學、有效的聲樂教育模式。首先,高校教師應當因材施教,創建極具特色的教學模式,鼓勵學生積極參與到課堂教學中;其次,高校應當將教學內容貼近實際,注重培養學生的聲樂操作技能,而不是只注重聲樂知識的教授,例如高??杉哟髮嵺`課程的課時和學分,或者為學生提供設備完善的聲樂練習基地,避免學生在演唱時出現舞臺事故;最后,加強教師與學生間的交流,解決教學過程中教師與學生之間存在的疑難問題,增強學生的自主性與積極性。因此,完善聲樂教育模式能夠有效解決課堂和教學內容方面存在的問題,進而培養高質量的聲樂人才與師資隊伍,進一步完善聲樂教育模式。
提高學生審美情趣
高校學生的知識水平已然到達一定的人生高度,其經歷了多個發展階段,然而現代教育注重的是學生德、智、體、美、勞的全方位發展,學生的審美情趣培養需要時間的積累與正確的引導。首先,高校應當在平常的聲樂教學中向學生強調審美情趣的重要性,潛移默化地培養學生的審美意識,例如開展關于服飾與裝扮的歌唱大賽;其次,高校應當開展實踐活動,讓學生自主探索“美”這一主題,培養學生發現美的眼睛,例如,自主創作符合“美”的歌曲,并進行展示;最后,鼓勵學生進行跨文化交流,發現不同國家的不同聲樂美,例如進行跨國視頻交流等??傊?,審美情趣的培養應體現在學生平常生活與學習中的方方面面,以潛移默化的方式培養學生的內在素養,進而提高學生的審美情趣。學生審美情趣的提高有利于聲樂教育與文化傳播的有效結合,進而為國家藝術事業的發展增添動力。
加強師資隊伍建設
一個國家的文化事業與其政治、經濟發展情況息息相關,文化與教育的結合是國家發展的需要,是當今信息時代的訴求,因此與作為教育事業領頭人的教師至關重要。首先,教師要緊跟時代潮流,提高其跨文化素養,例如在校內開展文化傳播活動,進行有關文化主題的講座;其次,學校要利用寒暑假對教師進行培訓,使其具備融合教育與文化的能力,以符合聲樂教育發展的水平,能夠更好地培養學生的文化傳播能力;最后,國家要為教師提供文化素養培訓基地,關注教師的發展??傊?,國家應當在聲樂文化傳播越來越快的今天加強對師資隊伍的建設,當今傳媒的發展為聲樂文化傳播提供了新方向,國家也應當為教師隊伍的培訓提供新支持。只有這樣,聲樂事業下的文化傳播才會朝著更廣、更高質量、更快的方向不斷進步,由此推動高校聲樂教育的發展。由以上分析可得,在當代傳媒的大背景下,高校要響應國家號召,將聲樂教育與聲樂文化的傳播進行融合,這一融合產生了意想不到的作用,然而在實施過程中也出現了較多的問題,例如學校教育模式的不完善、教育與文化傳播的步伐不一致等,因此深化改革勢在必行。只有不斷完善聲樂教育模式,加強對師資隊伍的培訓,方能提高高校學生的審美情趣,為國家培養具有跨文化意識的聲樂人才,以此推動我國教育事業的蓬勃發展。
參考文獻
[1]周林蓮.淺析普通高校聲樂教育中存在的問題[J].教育教學論壇,2013(29):97-98.
[2]]吳建新.職業教育課程改革的制約因素及對策[J].職業技術教育,2009(11):32-33.
[3]董卿基.探究普通高校聲樂教育中存在的問題[J].黃河之聲,2013(03):22-23.
[4]金兆鈞.光天化日下的流行[M].北京:北京人民音樂出版社,2002(13):33-34.
[5]張彧.聲樂文化傳播對高校聲樂教育教學的影響研究[J],2018(09):11-12.
[6]俞子正.聲樂教學論[M].重慶:西南師范大學出版社,2000.