時間:2023-09-08 16:59:15
序論:寫作是一種深度的自我表達。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇東南文化論文范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創作。
【關鍵詞】 世界民族音樂;東南亞音樂;世界民族音樂教育;理氣互為
[中圖分類號]J60 [文獻標識碼]A
由中國世界民族音樂學會主辦、云南師范大學和云南藝術學院共同協辦的“世界民族音樂學會第五屆年會”于2015年11月5日至7日在昆明花之城隆重召開。來自全國23個省市的90多位會員與受邀而來的德國、越南、印度、馬來西亞、緬甸的專家和藝術家,圍繞著“東南亞音樂”這一中心主題,就“東南亞音樂研究”、“其他地區音樂研究”和“世界民族音樂教育與推廣”三個議題分別展開了討論。
在氣氛熱烈的開幕式上,世界民族音樂學會會長、中央音樂學院陳自明教授致開幕詞。致辭中,他首先對此次會議的籌備和論文收集情況進行了說明。其次,他對世界民族音樂在我國取得的長足進展進行了介紹。他指出,世界民族音樂學是21世紀的新興學科,目前在我國發展勢頭強勁,根據管建華副會長的統計,目前我國已有200所院校開設了“世界民族音樂”課程,南京藝術學院正在籌建中國第一個“東方音樂系”;圍繞“世界音樂”的中外交流也日益增多,2015年7月,一場以秘魯民族樂器演奏中國民歌名曲、以中國傳統樂器表現秘魯名家佳作的音樂會就在北京舉行;而多元文化與世界民族音樂的意識在青少年群體的普及程度也逐漸提高;21世紀以來,在中國出版的關于“世界民族音樂”書籍也從幾本增至30余本,翻譯類書籍有7本。與此同時,陳自明教授也指出了我國世界民族音樂發展面臨的問題與解決途徑。一是,世界民族音樂課程的質量問題。他提出應開辦培訓班,提高教師的教學質量,并開設網站,加強基層教師的聯系、交流和互動。二是,世界民族音樂學科體系建設問題。為把世界民族音樂建設為成熟的學科,應向“西方音樂”和“中國音樂”學習,最重要的一步就是完善學科的“文獻學”,掌握前人研究的成果并進行實地調查。他就此提出設想,認為可以針對世界各地區的民族音樂成立學術小組或分會,設立召集人,進行獨立工作。致辭的最后,耄耋之年的陳自明教授對新一任會長的選舉進行了動議,表達了對世界民族音樂后繼者的殷切希望。
中國音樂學院院長、中國少數民族音樂學會會長趙塔里木教授,首先代表中國少數民族音樂學會向世界民族音樂學會第五屆年會暨東南亞音樂論壇的順利召開表示熱烈地祝賀。其次,他指出世界音樂文化體現了人類獨特的創造力,推動著人類社會發展。世界民族音樂學會對促進世界文化交流、培養音樂學術事業和文化胸懷做出了不可磨滅的貢獻。第三,他強調中國音樂是世界音樂文化多樣性構成之一,少數民族音樂是中國音樂不可或缺的組成部分。對區域民族音樂的研究既促進了中國民族音樂教育體系的完善,同時也對世界音樂文化做出了中國人應有的貢獻,以此形成中國音樂與世界音樂平等對話的平臺。第四,他對中國跨界民族音樂研究的內涵、興起、發展、問題等進行了梳理和分析,指出跨界民族音樂研究的重要意義:一是,有助于認識歷史發展脈絡和新的變化規律;二是,有助于拓展對中國少數民族音樂的研究范圍;三是,有助于形成有中國特色的民族音樂學研究領域;四是,在“一帶一路”國家戰略下,更加有助于國家、地區之間的溝通、交流和理解。
會議特別邀請云南省社會科學院賀圣達研究員作了題為《漫談東南亞文化――東南亞文化發展與中國-東盟文化交流》的報告。他首先對“文明與文化”和“東南亞與東盟”兩組概念進行了辨析。第二,他將東南亞文化劃分為以中國傳統文化與本國文化的結合為主導、以受斯里蘭卡影響的南傳上座部佛教為主導、以馬來-伊斯蘭文化為主導、以菲律賓特色的基督教文化為主導、以少數民族文化為主導等五種文化形態,強調了東南亞文化多樣、多元、復雜的特點。第三,在此基礎上,他梳理出東南亞文化形成、發展、變遷、轉型的層累式脈絡,指出東南亞文化越來越豐富、越來越復雜的發展趨勢。第四,他分析了東南亞各國的文化在當代的表現,即:傳統宗教文化與近現代文化相結合,避開爭議,;注重民族文化復興,調整民族政策,尊重少數民族。第五,從注重周邊外交、避免“大國心態”、加強民間交流等方面對我國文化交流提出建議。賀圣達研究員的報告提示民族音樂學者,在注重實地考察的學科研究方法基礎上,要從更高層次和更為宏觀的角度對東南亞音樂進行整體布局與研究,將民族音樂學學科置于文化、社會、國家的概念之中和框架之下。
此次會議共收集論文32篇,其中有14篇從樂器、器樂、樂律、音樂形態等不同角度對東南亞音樂進行了深入探討;10篇對印度、土耳其、中國臺灣等世界其他地區的音樂進行思想交流;另有9篇對世界民族音樂教育與推廣問題進行了探索與分享。
一、東南亞音樂研究
原上海音樂學院趙佳梓教授以自身學術背景、豐富的田野經驗和生活經歷為基點、以中國東南沿海與太平洋南島民族音樂間的聯系作為切入點,對南島民族的社會與文化,以及民族音樂的特點等內容進行了報告。同時,他與在場青年學子分享了個人學術經驗,強調民族音樂的學習要“立足中國、放眼世界”。
上海音樂學院應有勤教授從聲學角度,對東南亞竹管打擊樂器聲學原理進行了研究,發現了其共同特征,即:“典型棒振動”的模型“腹點”和“節點”都是對稱的。根據此原理,他對昂格隆等竹樂器進行了開發以及科學的改革,避免了閉管的“開口處”處于“節點”的情況,同時改變了竹制樂器因受潮等因素導致變音的情況。在發言后的交流中,陳自明教授對昂格隆在兒童和老年音樂教學中的應用問題進行了補充。
中央音樂學院楊民康教授將視點放置在柬埔寨吳哥窟佛教樂舞壁畫上,將其與元代周達觀撰寫的《真臘風土記》進行比較,并將吳哥窟的舞蹈雕像按藝術體裁分為:以Apsara仙女舞為代表的表演性歌舞、佛教節慶期間的群體舞、皇室出巡儀仗及民間佛事中的鼓樂及舞蹈以及飛禽舞。
多年從事二胡演奏和二胡教學的廣西藝術學院藝術研究院陳坤鵬教授,對東南亞擦弦樂器進行研究,將氣分為以一弦胡琴和二弦胡琴為代表的胡琴類以及以二弦提琴和三弦提琴為代表的提琴類。他著重對湄公河流域的二弦胡琴文化叢進行了剖析,將其劃分為同宗共生層、形制和材料共生層、功能性共生層以及音律技法共生層。
中國音樂學院助理研究員徐天祥以《巴扎(Baja):流傳于中緬景頗――克欽族的蘇格蘭風笛》為題,對“巴扎”這一樂器的來龍去脈進行了梳理。他從題目關鍵詞的解題、研究緣起、中緬英三國的史料梳理,到分析巴扎的音樂構成以及“巴扎”的民族化和面臨的困境五個方面進行了由表及里、由淺入深的報告。
浙江藝術職業學院饒文心教授從樂律學角度,對音高頻率和音位的大量數據進行分析,認為,柬埔寨傳統音樂不屬于七平均律,其樂律特點體現在“偏小的大二度和偏大的小二度”的二度音程上,并將此歸結為柬埔寨民族音樂心理的寬容性。
此外,還有蘇毅苗《以祈甘雨,介我稷黍――中國滇南彝族尼蘇人與越南北部倮倮人的求雨儀式記》、楚卓《東南亞銅鼓的流轉情跡》、楊琛《東南亞范圍內的竹筒體鳴樂器研究》、武蕊《印度尼西亞克隆鐘音樂的音樂學分析》、張小梅《一歌紆縈良久,一境相望千年――中越京族民歌音樂形態共性個性之比較研究》、楊瑾《印尼竹樂器安格隆的發展與應用》等來自世界民族音樂研究的“生力軍”的報告。這些報告體現出青年學者敏捷獨到的學術思維、科學厚實的田野積淀、踏實肯干的治學態度,在他們的報告中可以看到世界民族音樂和民族音樂學研究的希望。
二、其他地區音樂研究
首都師范大學音樂學院張玉榛教授將學術關注點集中于印度傳統音樂的傳承模式,通過對印度傳統音樂教育模式的分析、闡釋,探尋出區別于西方音樂教育體系的印度傳統音樂教育的特征,對構建中國特色的民族傳統音樂教育體系也有很好的啟示和借鑒作用。
南通大學藝術學院董云副教授對土耳其卡拉戈茲皮影戲的歷史源流、它與伊斯蘭宗教文化和蘇菲神秘主義思想的聯系、其喜劇程式與音樂特征進行了闡述。
山東藝術學院李如春副教授則通過對《天烏烏》作品調式、節奏、音高、曲式等方面的分析,展現出臺灣民歌諧謔、風趣的一面。
中央民族大學音樂學院音樂學系莊靜,通過學習印度塔布拉鼓10年來的經驗和思考,歸納出北印度塔布拉鼓的節奏圈“雙層結構”的概念。她還通過現場展示讓與會人員感受到了塔布拉鼓的獨特韻律和魅力。
上海音樂學院博士后寧穎研究員,通過對“盤索里”這一長篇說唱表演形式進行中韓跨界田野考察,對“盤索里”的音樂內容來源、傳入中國的方式、表演風格三個方面進行闡釋,并將問題提升至延邊歌手通過演唱“盤索里”實踐族群認同、國家認同和社會認同的層面。
秘魯阿亞庫喬排簫是當地民間音樂和宗教活動相結合的典型,中央音樂學院候選博士孫波對秘魯阿亞庫喬的排簫及其音樂形態進行了分析,揭示出阿亞庫喬排簫的特色,闡述了其在文化環境中的社會價值。
印度德里大學碩士劉慧媛通過西塔爾琴的現場演奏,對印度傳統曲調拉格(Raga)的常用音階和曲式框架進行了演示。
三、世界民族音樂教育與推廣
漢諾威音樂、戲劇與傳媒大學Reinhard Ring教授在題為《Different types of rhythm in different culture》的報告中,打破按照“地域”對節奏進行劃分的傳統模式,將節奏分為三類,即:無規律的節拍、劃分明顯的節拍、有節拍但劃分不明顯的,展示了國外對于世界各個民族音樂節奏的教學方式和理念。
中國音樂學院陳銘道教授通過珍貴的影視民族音樂志資料和幽默風趣的語言,以中國音樂學院對民族音樂學博士研究生提出的提供40分鐘的影片的要求為例,強調了影像記錄在民族音樂學教學和實踐中的重要性。
云南藝術學院朱海鷹教授對“世界民族音樂”課程教師在知識、資料、語言、文化等方面提出要求,并以相關文獻中的錯誤實例進行舉證,強調閱讀資料要有質疑的態度。
廣西藝術學院音樂學系潘林紫副主任,以廣西藝術學院承擔的廣西高校人文社會科學重點培育基地“中國-東盟音樂文化跨界傳播中心”高端智庫建設為例,展示了廣西藝術學院在區域音樂領域的教研成果,為高校世界民族音樂課程的教學提供了參考范式。
中國民族器樂學會理事李悅,以其文學專業的學術背景、跨學科的視點和研究方法,以《少數民族音樂普及中的常見問題》為題,進行了令人耳目一新的報告。
中國音樂家協會的何璐,通過現場演奏的方式對古巴打擊樂器進行了展示,呈現出古巴打擊樂器具有和聲性音色的特點。
此次會議還請來了云南少數民族的藝術家,以及來自緬甸、印度、馬來西亞、越南的藝術家以“音樂工作坊”的形式進行更加深入、生動的研討,并結合工作坊舉行了三場音樂會,讓與會者全面感受東南亞各國的文化、風情,體會東南亞音樂的“廣泛、多樣、美妙與獨特”,更加真實地“觸摸”民族音樂。其中,在云南少數民族音樂工作坊中,云南民族大學民族藝術學院張文俊教授通過對指法運用和氣息控制等技巧的鉆研,對葫蘆絲古老而傳統的音色進行了“復原”;緬甸仰光“圍鼓樂隊”對圍鼓、圍鑼、排鑼、巧龍巴鼓等代表性樂器的精湛演奏,視聽效果震撼且富有感染力;越南的特龍琴、克隆布特琴、克尼琴、無底琴、獨弦琴等典型樂器,歌籌藝術,以及越南特色國服“ao dai”都盡顯越南文化的柔美纖細;馬來西亞舞蹈和服飾中體現的伊斯蘭文化特質;印度西塔爾琴的直抵心靈、塔布拉鼓節奏的復雜多變、印度舞蹈的宗教與肢體的統一性,無一不令人稱道。
若用一句話來概括此次會議的特點,就是“理氣互為,新生曲”。而這也是會議舉辦成功之所在。所謂“理”,“是一種理想的、抽象的、形而上的、看不見、捉摸不著的東西……是形成一種事物的基本原則”。所謂“氣”,“它是一種現實的、有象的、形而下的東西……是造成事物的原料,這種原料,隨著理的線索,形成出一種有形有象的物件”。[1]22-23此次會議的成功:其一,是圍繞著“東南亞音樂”的會議主題,與會者從民族音樂學、音樂社會學、音樂人類學、聲學、律學等不同視點對東南亞和其他地區音樂進行了深度探討,涌現出不少有價值的論文。這是對“理”的探究不斷加深。其二,論文宣講和“音樂工作坊”、民族音樂會在此次會議中緊密聯系、相互呼應,充分體現出“理性思考+實踐+感性體驗”的學科特點和會議傳統。這就是“理氣互為”,將世界民族音樂的道理、原理、規律等形而上內容的探討與形而下的具體音樂事象緊密結合,彼此互生、互證。其三,“新生曲”,是指會議中涌現出的年輕學者。世界民族音樂學中堅力量的成熟、新生力量的快速成長,以及老中青三代學者間的互通、互助,正是在用實際行動譜寫世界民族音樂之“大曲”,這是學科正在成長、向前的有力證明。
但是,也可以看出世界民族音樂面臨的現實問題:其一,“多元文化”的意識和概念還未得到足夠的普及,使得公眾對世界民族音樂的認識和接受程度不高,世界民族音樂學科的發展依舊存在阻力。其二,世界民族音樂教育體系建設有待完善,學科教育思想、教學思想體系、課程設置等基礎性內容都有待加強,教師隊伍的教學能力和教學水平有待提高。
在此次會議中,陳自明教授、趙塔里木教授等學科帶頭人體現出的嚴謹、謙虛、真誠、科學的治學態度,讓人欽佩、令人動容。相信在這樣積極、正向的為學、為人的態度和作風的帶領下,世界民族音樂學、民族音樂學,乃至中國的民族音樂教育都一定會取得更好、更快的發展,迎來更加美好、和諧的學術前景!
參考文獻是我們從中獲取的相關知識的媒介,也是人類文化發展的過程,我們通過文獻的研究來學習更多的知識,使學術研究能進一步的突破。以下是學術參考網的小編整理的關于旅游美學論文參考文獻,歡迎大家閱讀分析。
旅游美學論文參考文獻:
[1]盤曉愚.論文學的旅游價值[J].北京:北京第二外國語學院學報,2007,(9).
[2]沙潤等.旅游景觀審美[M].南京:南京師范大學出版社,2005.
[3]韓璐.物境、物象與心境、心象[J].杭州:浙江藝術職業學院學,2004,(4).
[4]楊存昌.物境?意境?情境[J].濟南:山東師范大學學報,1997,(3)
[5]周健,甄盡忠.中國旅游文化[M].鄭州:鄭州大學出版社,2006:32.
[6]海德格爾.詩·語言·思[M].彭富春,譯.北京:文化藝術出版社,1991:70.
[7]李洪波.旅游文學作品欣賞[M].北京:旅游教育出版社,2007:52.
旅游美學論文參考文獻:
[1]徐緝熙,緒論,旅游美學,上海人民出版社,1997
[2]不“跑”風景,旅行家,1985
[3]曹詩圖,旅游文化與審美,武漢大學出版社,2010
[4]喬修業,旅游美學,南開大學出版社,2000
[5]陳鳴,實用旅游美學,華南理工大學出版社,2004
[6]王昆欣,旅游景觀欣賞,旅游教育出版社,2004
[7]于賢德,景觀美,海南人民出版社,1987
[8]陳傳康,旅游資源鑒賞與開發,同濟大學出版社,1990
[9]張海榮,旅游審美原理,上海大學出版社,2002
[10]楊海波,旅游遍中國,吉林攝影出版社,2002
旅游美學論文參考文獻:
[1]郭倩倩.體驗視角下的旅游學學科體系探討[D].大連:東北財經大學,2005.
[2]王海利.旅游美學教學內容整合研究[D].遼寧:遼寧師范大學,2008.
[3]陸梅林等.馬克思列寧主義美學原理[M].北京:三聯書店,1961.
[4]葉朗.旅游離不開美學[N].中國旅游報,1988-1-20.
作者簡介:
>> 中國傳統圖案在現代包裝設計中的運用 中國傳統圖形在現代商品包裝設計中的運用 中國傳統元素在現代包裝設計中的運用 中國傳統美學思想在產品包裝設計中的應用研究 中國傳統造園思想在現代庭院設計中的運用 中國傳統包裝設計中的元素分析 中國傳統包裝設計中的文化 論中國傳統紋樣在現代包裝設計中的應用 淺談中國傳統文化元素在現代包裝設計中的應用 論中國傳統藝術元素在現代包裝設計中的應用價值 淺析中國傳統元素在現代包裝設計中的應用 中國傳統文化元素在現代包裝設計中的應用 中國傳統文化元素在現代包裝設計中的應用分析 中國傳統文化和情感在現代節日包裝設計中的體現 現代包裝設計中中國傳統美術色彩的應用 中國傳統圖案在現代包裝設計中的體現 現代包裝設計中關于中國傳統圖形的應用 中國傳統元素在包裝設計中的運用 中國傳統文化元素在茶葉包裝設計中的運用 論中國傳統元素在包裝設計中的運用 常見問題解答 當前所在位置:l.
[3]蔣蘭等.從可持續發展思想出發的竹材包裝設計[J].包裝與設計,2006, (1):102-103.
[4]楊慶中.挖掘中國傳統和諧思想的當代價值[J].北京青年工作研究,2006,(11):9-10.
[5]孫勇才.天人合一:人與自然和諧的文化意涵[J].東南大學學報(哲學社會科學版),2008,(6):74.
[6]劉佳.消費社會工業產品價值的重新詮釋[J].藝術百家,2008,(1):109-113.
咖啡文化論文參考文獻怎么寫呢?我們當然要查閱跟咖啡文化相關的學術研究資料了,只有閱讀的資料越多我們知道的相關信息就越詳細,這樣才能更好的寫出咖啡文化論文,來看看小編整理的文獻,給大家欣賞借鑒。
咖啡文化論文參考文獻:
[1]徐曉樹.中國茶文化[M].北京:中國農業大學出版社,2005.
[2]王建萍.淺析茶文化和西方咖啡文化的差異[J].上海:科技世界,2014(30).
[3]黃曉琴.茶文化的興盛及其社會生活的影響[D].杭州:浙江大學,2003.
[4]王士文.咖啡精神――咖啡與咖啡館的文化記憶[M].長沙:岳麓書社,2007.
[5]敬一兵.“咖啡文化”舊話新談[J].天津:世界文化,2004(2).
咖啡文化論文參考文獻:
[1][英]戴維斯。時尚品牌設計[M].中國紡織出版社,2012.1.
[2][美]佩里·舍萊特。食品店品牌形象設計[M].遼寧科學技術出版社,2014.11.
[3][英]馬克曼·艾利斯??Х瑞^的文化史[M].廣西師范大學出版社,2007.11.
[4]MaigcBranding2魅力品牌2.Designerbooks,2011.11.
[5]品牌設計+2:創造頂尖品牌的色彩應用方案。中國青年出版社,2013.10.
[6][美]馬克·高貝。品牌大設計[M].中國編譯出版社,2014.5.
[7]霍華德·比哈。星巴克:一切與咖啡無關[M].中信出版社,2011.9.
[8]泰勒·克拉克。星巴克:關于咖啡、商業和文化的傳奇[M].中信出版社,2014.5.
[9]史都華·李·艾倫??Х劝a史[M].時報文化出版企業,2015.2.
[10][美]馬克·彭德格拉斯特。左手咖啡右手世界[M].機械工業,2013.7.
[11][美]考特萊特。上癮五百年[M].中信出版社,2014.8.
[12][美]海勒,[法]魏納。100個改變平面設計的偉大觀[M].中國攝影出版社,2013.8.
[13][日]石脅智廣。你不懂咖啡[M].江蘇文藝出版社,2014.11.
[14][日]相原一雅。設計×設計愛[M].山東人民出版社,2011.1.
[15][日]竹村真奈。沒想法,哪敢開創意咖啡館[M].電子工業出版社,2014.7.
[16][日]柏木珠希。來開店吧!令人憧憬的個性咖啡館[M],山東人民出版社,2014.3.
[17]韓]李進東。我愛咖啡,更愛咖啡館[M].金城出版社,2014.12.
[18][韓]樸相姬??Х瓤竦墓P記本[M].電子工業出版社,2012.1.
[19][韓]金善權。沖到最后一刻[M].北京大學出版社,2014.11.
[20]凱文·布德爾曼,曼揚·金,科特·沃茲尼克。品牌識別法則[M].江西美術出版社,2011.12.
[21]劉青劍。品牌VI設計[M].嶺南美術出版社,2010.4.
[22]吳琨。情感化設計與品牌情感識別[D].湖南大學,2007.
[23]閆宇。品牌設計[M].龍門書局,2014.5.
[24]陳丹。中法咖啡館文化研究[D].武漢大學,2005.
[25]涂歡。CI品牌設計使用手冊[M].中國建筑工業出版社,2011.10.
[26]標識、名片與VI設計[C].化工工業出版社,2014.1.
[27]周穎。論情感體驗在電商品牌設計中的應用[M].陜西科技大學,2014.
[28]莊穎。上海的咖啡館文化[J].公共藝術,2011.(01)。
[29]品味咖啡館文化。連鎖與特許[J],2008.(01)。
[30]楊瀅,賀優,劉建平。咖啡廳VI設計中的色彩運用[J].大眾文藝,2011.(21)。
[31]秦海洲。米羅咖啡廳VI設計[J].大眾文藝,2010.(09)。
[32]潘宏勝。咖啡文化與現代文明[J].金融博覽,2013.(05)。
[33]岳克國。貓家咖啡館的體驗營銷策略研究[D].山東師范大學,2012.
[34]周絲雨。上??Х瑞^與文學[D].西南大學,2014.
[35]陳文文。1920-1940年代上海咖啡館研究[D].上海師范大學,2010.
[36]胡海英。旅游酒店室內空間文化性設計研究[D].中南林業科技大學,2013.
[37]閻珉。淺談企業形象的文化性導入--以"藏獒"男裝品牌設計為例[J].大舞臺,2010.(9)。
[38]王受之。世界現代設計史[M].中國青年出版社,2002.
[39]周志民。品牌管理[M].南開大學出版社,2008.
[40]顧永芝。美學原理[M].東南大學出版社,2008.
[41]張寶華,胡俊濤。設計色彩[M].中國建筑工業出版社,2011.
[42]劉青。圖形語言的創意性和文化性研究[D].西安美術學院,2008.
[43]趙正陽。藝術語言研究--藝術研究的一個全新維度[N].云南藝術學院院報,2011.
[44]李艷。用設計,做品牌[M].化學工業出版社,2013.9.
[45]王紹強。品牌設計+:給你靈感的全球最佳品牌形象方案[M].中國青年出版社,2012.10.
[46]坦賽。餐飲業品牌形象設計[M].遼寧科學科技出版社,2012.4.
[47]谷聲圖書。谷聲小旅行:廈門咖啡館小旅行[M].電子工業出版社,2013.10.
[48]李艷。大品牌設計的思考術[M].化學工業出版社,2014.7.
[49]任莉。CI設計[M].人民美術出版社,2012.3.
[50]虞健。不同烘焙程度咖啡感官特征與主要成分分析[D].江南大學。2014.5.
【關鍵詞】苗語;翻譯
苗語在面臨消失的境況,而世界對原生態文化的理解在逐步加深,因此,研究苗族的語言與文化變得日益重要,尤其是對苗語如何翻譯成英語的研究,更需提上日程。課題從目的論視角下對中部方言苗語特色詞匯的英譯進行研究,對黔東方言翻譯作一定的理論指導,拓寬黔東方言翻譯研究的道路,為黔東南苗族侗族自治州的對外宣傳添磚加瓦,為苗語的學術研究起到一定的促進作用。
一、目的論的國內外研究現狀
(一)目的論的國外研究現狀
在國外,自功能主義翻譯目的論誕生伊始,該理論便引起了廣泛的關注,其中,夢娜貝克在其《翻譯研究百科全書》中收入了以及相關概念的詞條,分別由克里斯提安娜·沙夫訥和伊恩·梅森對其內容進行了較為詳細的評述。馬克沙特爾沃斯和莫伊拉考伊的《翻譯研究詞典》也收錄了功能主義翻譯目的論主要內容以及相關概念。杰里米·曼迪編著的《翻譯研究向導》一書的第五章以功能翻譯理論為題,提綱挈領地評述了功能學派的主要內容,并對該理論附有專門的討論、個案研究和思考題。埃德溫·根茨勒在《當代翻譯理論》中將德國功能主義翻譯目的論歸入翻譯科學派進行了蜻蜓點水式的討論。勞倫斯·韋努蒂在其編著的論文集《翻譯研究讀本》中收錄了賴斯和費米爾的代表性文章并做了簡要評述。巴茲爾·哈蒂姆在《翻譯教學與研究》中介紹了目的學派的一些重要概念及主要內容。安斯尼·皮姆對諾德的專著《翻譯中的語篇分析》進行了評論。此外,還有其他許多有關該理論的介紹性文章和書籍,如安德魯·切斯特曼在《翻譯理論讀本》中收錄了弗米爾和諾德的代表性文章。安娜·特羅斯伯格以及凱·道勒拉普和安妮·勞德加德分別在論文集《文本類型和翻譯》和《口筆譯教學》中選用了諾德的文章《翻譯的功能類型》和《譯者培訓中的文本分析》。 此外,瑪麗·斯奈爾·霍恩比在《翻譯研究:綜合法》,西奧·奧斯曼在《系統的翻譯》,彼得·弗賽特在《翻譯與語言:語言學理論闡釋》中對功能主義翻譯目的論都有零星的評述。
(二)功能主義翻譯目的論的國內研究現狀
在國內,自1987 年該派理論介紹到中國以來,中國翻譯界對該理論的熱情一直未減,中國學者在各類學術期刊和論文集上發表相關論文百余篇,出版近10余部專著。上海外語教育出版社分別于2001年和2004年引進了英文版的功能主義翻譯目的論的經典著作:諾德的《目的:析功能翻譯理論》和賴斯的《翻譯批評--潛力與制約》,并附有中文前言。有關翻譯目的論的文章不計其數,相關的研究主要涉及翻譯定義、翻譯標準、翻譯批評、翻譯教學、翻譯策略、文學翻譯、非文學翻譯(包括旅游翻譯、商標翻譯、廣告翻譯、電影片名翻譯、中醫藥文獻翻譯、大學網站翻譯、新聞翻譯、法律翻譯)等課題。近年來許多文章把翻譯目的論與其他理論結合起來進行研究,并出現了許多把翻譯目的論與中國傳統翻譯理論相比較而研究的著作,如周錳珍的《“目的論”與“信達雅”——中西方兩種譯論的比較》,作者在文章中通過對這兩種翻譯理論的異同比較分析來討論它們各自的特點。有關翻譯目的論在翻譯教學中的研究也值得關注,如陶友蘭的《翻譯目的論觀照下的英漢漢英翻譯教材建設》,楊萍的《論功能目的論與中國漢英翻譯教學》(作者運用翻譯目的論對國內翻譯教學進行研究分析并提出了許多建議)。卞建華在其書《傳承與超越:功能主義翻譯目的論研究》中對功能主義目的論作了系統而詳細的介紹。張美芳在《翻譯研究的功能途徑》中對功能主義翻譯目的論用一個章節作了簡單的介紹。張南峰、陳小慰、薛思亮、仲偉合、朱志瑜、賈文波、段自力、周紅民、劉宓慶等等都對功能主義目的論有一定的引進和研究。
二、中部方言苗語特色詞匯英譯國內外研究現狀
(一)中部方言苗語特色詞匯英譯國外研究現狀
國外對于中部方言苗語的研究甚少,尤其是對中部方言苗語特色詞匯的英譯研究作得更少或者沒有,論文作者沒有找到相關的文獻資料。
(二)國內對中部方言苗語特色詞匯英譯的研究現狀
目前國內對苗族語言文字的研究,還有許多不足和局限。學者對語音的研究較多,對詞匯、語法、修辭的研究較少;對某一方言土語微觀的描寫性研究較多,站在各方言土語之上對苗語進行總體的宏觀研究較少;苗語與其他語言的關系、苗族語言與文化的關系、苗族文字的統一問題等,還很少有人研究。尤其在苗語與英語的對比和苗語和英語互譯的研究方面,幾乎是一片空白。只有凱里學院王家和的幾篇學術論文對其略有探討,如其發表于黔東南民族師范高等??茖W校學報上的“論苗族文化俗語的等值英譯與相對等值英譯”和“英語和苗語中修辭與聯想之比較”;董川黔的“淺談苗語和英語的正遷移現象”和“英語和苗語對照教學法”、楊為、劉汝榮的“苗語對湘鄂渝黔邊區苗族大學生英語語音習得的負遷移探析”、吳春蘭、王貴生的“英語教學中顏色詞文化內涵的苗、英對比研究”、滕樹立的“從苗語和英語的某些對比看跨文化的學習”等等。
三、結語
概括來說,功能主義翻譯目的論的國內外研究還存在以下問題,比如術語翻譯不統一、研究膚淺零散、對功能主義翻譯目的論的理論來源缺乏追根探討、對功能主義翻譯目的論全盤接受或全盤否定,缺乏理性的分析和質疑等等。對于苗語英譯,更是只見實踐沒有理論支撐。對于一些詞匯,不同的對外宣傳資料有不同的翻譯,沒有翻譯理論的支撐,難免有不妥不當和值得商榷之處。需要更多的學者對苗語英譯做出更多的研究。
參考文獻
[關鍵詞]東盟;文獻信息;搜集;整理;開發利用
1 前 言
從2001年提出建立中國—東盟自由貿易區至今,我國與東盟國家的經貿合作、文化交流都有了很大的發展。廣西是中國與東盟開放合作的物流基地、商貿基地、加工制造基地和信息交流中心,在與東盟國家全方位的開放與合作中,圖書館做好東盟文獻的搜集整理與開發利用工作具有深遠的意義。
東盟文獻信息是指有關研究東盟國家政治、經濟、文化、科技和社會發展以及民俗風情和自然資源等方面的文獻信息資料,包括書籍、報紙、期刊、網絡資源等。圖書館應做好東盟文獻信息的建設工作,將各種獲取到的文獻資源進行整合加工,讓用戶更好地同步獲取經濟文化發展的信息,從而達到發揮南方省(自治區)圖書館尤其是廣西圖書館界在其區域信息中心的作用。
2 東盟文獻信息資源的現狀及問題
這些年來,福建、廣東、廣西、云南等省區的地方圖書館和高校圖書館及其他科研部門均重視對東盟文獻的收藏,各自形成了一定規模的東盟文獻資源收藏體系。一些圖書館還成立了專門的東盟文獻資料室或資料中心,所藏也相當豐富。
2.1 各類圖書館的東盟信息資料庫已初具規模
廣西壯族自治區圖書館早在多年前就建立了東盟文獻專題閱覽室,收藏有與東盟國家相關的圖書文獻1 000多種,共2 000多冊。近年來,該館搜集了大量與中國—東盟博覽會相關的各類宣傳資料,包括各級政府有關部門、出版社、社會科學院東南亞研究所等單位的宣傳資料,如博覽會標志、會刊、光盤、招商書等,建立了《東南亞風情資源庫》《東南亞研究論文庫》《中國—東盟博覽會》三個東南亞數據庫。這些資料具有專指性和連貫性,記載了歷屆中國—東盟博覽會和中國—東盟自由貿易區進程的歷史,具有很大的社會政治和經濟價值[1],在中國與東盟經貿合作和文化交流中發揮了積極的作用。
廣西民族大學圖書館東盟文獻信息中心于2008年成立,擁有國內較為完整的東盟文獻資料體系,東盟語言原版圖書1.4萬余冊、報刊80余種,支撐亞非語言文學教學、科研的中外文圖書24.3萬冊。其中,越、泰文資料的收藏規模在全國同類高校中首屈一指。依托這些資料,該校東盟課題研究蔚然成風。據統計,近10年來該校獲得廳部級以上涉及東南亞研究科研項目的就有117項,為該校獲得亞非語言文學、中國少數民族語言文學和民族學博士點建設資格創造了條件,對該校東盟學科群教學科研的建設及“民族性、地方性、國際性”的辦學定位起到強有力的支撐作用。
廈門大學的東南亞研究中心保持了東南亞資料搜集方面在國內的領先地位。目前,廈門大學東南亞研究中心擁有國內高校中面積最大、東南亞研究領域圖書種類最齊全、資料最豐富的獨立資料室。經過47年的發展和積累,中心現有館藏圖書4.2萬冊,其中英文版本書籍1萬冊;報刊1 630種,英文報刊880種;近1萬份專題研究論文。該資料室已成為國內公認最好的東南亞研究資料中心之一。
此外,深圳、云南等地的圖書館也都相繼建立了與東盟研究相關的信息中心。
2.2 搜集、整理和開發工作中亟待解決的主要問題
目前,各圖書館的東盟信息資料中心在搜集、整理和開發利用的實際工作中,距離理想的建設目標仍存在一定差距。主要問題如下:
一是文獻信息資料種類不全,文獻資料結構不太合理。圖書資料多,而期刊、科技報告、產品信息、檔案、電子出版物等資料少;有關語言學習和各國旅游方面的資料多,能直接服務于中國—東盟的經濟建設和技術合作、文化交流等方面的參考資料相對少;原版文獻方面,越南、泰國的較多,其他國家的很少。
二是現已有的東盟文獻資料沒能得到很好的開發與利用,造成了極大的資源浪費。自中國—東盟自由貿易區建設以來,課題研究人員、留學人員、出國公辦人員以及商務人士等對相關的文獻信息的需求度很高,但由于各方面原因,比如圖書館相關的開發宣傳工作不到位、文獻使用不方便或因為讀者本身檢索意識不強等,使得整理出來的文獻資料利用率較低。
3 東盟文獻信息搜集整理和開發利用的策略及方法
東盟文獻信息資料要服務于國家戰略,服務于地方的政治經濟和文化建設,就必須根據中國—東盟經貿合作建設的目標有計劃、有步驟地開展東盟文獻信息資源的建設,既要考慮全局,又要有側重點,以購買為主、交流為輔。要考慮原版圖書與中文版圖書相結合、印刷型文獻與電子文獻相結合,盡可能系統地采集有關東盟國家的主要文獻信息資料,同時還應該注重開發與宣傳,提高東盟文獻信息資源的利用價值。
3.1 有計劃地搜集與整理
3.1.1 東盟紙質文獻的采集。無論是傳統圖書館還是復合型圖書館,在進行文獻資源建設中,圖書、期刊、報紙的采集都是首選的工作,而原版東盟文獻的搜集難度較大,可以通過以下渠道采集:一是通過相關機構(如圖書進出口公司、外文出版社等)訂購有關東盟文獻資料;二是請相關專家指導并推薦書目,派專人出國采購東盟文獻,采購東盟各國政治、經濟、貿易、法律、文化、藝術等方面的圖書及報刊資料、音像制品等,尤其要搜集目前文獻信息資源較少的老撾、柬埔寨、緬甸、印尼等國家的圖書和音像資料;[2]三是通過中國—東盟圖書展采集東盟文獻。該書展是中國與東盟國家開展文化交流合作的重要平臺,更是采集東盟文獻的好時機。如“2009中國—東盟圖書展”匯集了中國及柬埔寨、越南、泰國、馬來西亞等東盟國家200多家出版機構的2 000多個品種、6 000余冊圖書和音像制品,內容涵蓋經濟、法律、歷史、文化、旅游、地理、醫藥衛生及語言文學等諸多方面;四是與東盟各國圖書館建立交流關系,通過出版物交換、互贈等方式獲取相關文獻。由于期刊、報紙等資料更具時效性,因而對它們的采集也不容忽視,除了及時與報刊發行局聯系做好當年的征訂工作外,還應根據需要補購一些有價值的歷年刊物和報紙。
3.1.2 東盟電子文獻的采集。隨著時代的發展和科技的進步,文獻信息的載體形態在變化,印刷型出版物迅速地數字化,網絡和信息技術發展使文獻信息的利用空前便利。事實上,對當今用戶來說,電子文獻更方便檢索和利用,而且價格相對便宜,這對東盟資料的采集更為有利。因此在東盟文獻信息資源建設中,我們應該加大對電子文獻采集的比例,如超星電子圖書,方正電子圖書,中國知網收錄的電子期刊、會議文獻、學位論文等大型數據庫以及相關東盟信息的影音視頻資料,都應該列為重點采集范圍。
3.1.3 網絡信息資源的采集。隨著信息技術的發展,各行各業都在積極建立與互聯網連接的計算機網絡,反映東盟各國歷史現狀和發展的網絡文獻信息資源不斷涌現。網絡信息的最大特點是及時、迅速,圖書館應加大力度搜集這些獨具特色的信息源。為了保證搜索到的資料具有真實性、準確性和及時性,網絡資料的搜集應該以官方網站為主。目前,各地區各部門已相繼建立了與東盟相關的信息資源官方網站,這類網站應該成為中國—東盟信息文獻網絡資源搜集的首選途徑。
中國—東盟博覽會官方網(caexpo.org/gb/home/index.html),能夠最及時全面的提供中國—東盟博覽會的官方專題報道以及中國—東盟自由貿易區的建設動態。其東盟政策法規欄目和商機信息欄目,了各國的貿易政策以及機械、農業、建材、服裝等各行各業的商機信息,能夠給從事東盟商貿活動的相關人士提供快速便捷的信息。
中國—東盟自由貿易區網站(cafta.org.cn/),是中國—東盟商務理事會主辦的官網,著重介紹中國—東盟自由貿易區的市場動態、東盟各國近期的商務活動等,在該網站可查詢到最新最獨到的專家分析。
除此之外,各地各機構建立的相關網站也不少,值得推薦的還有中國—東盟農資商會主辦的中國—東盟農資網、中國—東盟自由貿易區專欄、東盟10+3網站、南博網、中國東盟科技經濟合作網、中國東南亞研究網、東盟秘書處、中思網東盟研究、東盟峰會等。
3.2 主動的開發與利用
要發揮東盟文獻信息的社會作用,服務于中國—東盟經濟合作文化交流,就必須把資源建設工作設計得更人性化、合理化,對東盟文獻信息資源進行主動開發,有針對性地對文獻進行深加工,在增強信息產品實用性的基礎上提高信息產品的價值。
3.2.1對采集到的文獻信息進行加工。為提高文獻信息的利用價值,圖書館應重視對資源的深度加工和整合,提煉出檢索條件并進行合理分類,方便讀者查詢和獲取。如廣西民族大學圖書館正在建設的特色數據庫中就設有東盟文獻信息數據庫,其重點工作就是盡快把館藏的東盟國家原版文獻資源數字化,利用數字資源平臺將數字化的特色文獻資源以及搜集篩選出的電子圖書、電子期刊、紙質文獻數字化產品、影音視頻資料等資源進行整合,根據檢索條件對元數據進行加工(如提取題名、責任者、出版者、主題關鍵詞、摘要、來源、中圖分類號、目錄,對影音視頻等多媒體資源提供下載等),讀者可以在數字資源平臺上便捷地獲取理想的文獻信息,這樣既可以很好地保存珍貴的特色文獻資料, 又能使經過整合加工的特色資源成為整個信息網絡中的共享資源,提高文獻資源的利用價值。
3.2.2通過提高服務品質以擴大東盟文獻信息的利用效果。根據讀者的個性需求做好有針對性的文獻信息資源服務。目前,使用東盟文獻信息的主要是科研人員、經貿工作人員、旅游人士、教師學生等,他們對信息產品的要求不盡相同,既有專業性的,也有多元化的。因此,必須針對不同讀者用戶的需求,將獲取的原始文獻信息資料進行綜合分析、研究、深入挖掘,科學地篩選、整合出更符合需求的信息,開發加工成可以直接使用的二次文獻、三次文獻,如向科研人員提供原始材料和數據,向經貿工作人員、教師學生提供可以直接采用的信息(如綜述、專題述評、學科總結、進展報告、數據手冊等),使得讀者用戶更方便快捷地獲取所需。同時,圖書館可根據自身情況制定相應計劃,如開展為讀者提供代查、代檢索、代整理、代翻譯或影音視頻資料的下載、截取、加工,等等,從原來等待用戶上門的被動服務轉為主動服務,做到思想主動,服務設計周到。
3.3 有效地揭示和宣傳
豐富的東盟文獻信息資源加上良好的信息服務體系是中國—東盟自由貿易區經貿合作、文化交流的最好支持。圖書館對東盟信息的加工整理工作,既要開發出優秀的信息產品,也要形成優秀的服務品牌,更要加大宣傳力度,提高用戶的信息檢索利用能力,使開發出來的東盟文獻信息產品實現價值最大化。
3.3.1 加大宣傳力度。圖書館可定期舉行最新的東盟文獻信息(包含科技、經濟、學科、專業發展、方針政策等各方面的情報信息)會,結合本館或本領域專家的教學、科研重點向讀者用戶提供經過專家們整理歸納、分析研究并且篩選出來的有效原始文獻信息,或經過深加工的綜述、專題述評、學科總結、進展報告、數據手冊等。還可將會上的講稿定期編印,供讀者用戶索取。[3]同時,可以主動與社會各界聯系,借助各金融機構、科研機構、教育機構(包括商會、網站、研究所、高校專題研究中心等信息需求大戶)的力量,通過電視、電臺、報紙、網絡等媒體對加工好的資源庫進行宣傳,使東盟文獻信息產品被更多的用戶所認識、了解和接受。
3.3.2 提高讀者獲取文獻信息的能力。在東盟文獻信息數據利用過程中,讀者用戶的檢索使用水平在很大程度上會影響到文獻信息的利用效果。因此圖書館有必要以定期或不定期的方式對讀者用戶舉辦“獲取有效文獻信息方法”講座,為讀者講解信息檢索的規則和原理以及挑選有效文獻信息的方法,使讀者熟悉圖書館信息系統的檢索技術,避免時間和資源的浪費,加快學習和研究工作的進程。
[參考文獻]
[1] 尹 睫,陳 莉.中國—東盟博覽會對廣西圖書館文獻建設工作的影響[J].南寧職業技術學院學報,2005(4).
關鍵詞:旅游資源開發,宗教旅游,道教文化
一、山東省道教文化旅游資源開發的現狀
1、熱點地區的開發現狀。山東道教旅游的熱點地區包括濟南、青島、煙臺、威海和泰安五個地市。包括道教在內的各地市的宗教旅游景點的年營業收入在1000萬元以上,甚至過億。例如,伴隨著旅游業的迅速發展,威海市的道教文化旅游資源得到了相應的重點開發,道教全真派的發祥地文登的昆崳山和圣經山風景區也隨之成為道教旅游的熱點地區。
2、 溫點地區的開發現狀。溫點地區包括:與泰山景區毗鄰的濟寧、臨沂地區,與青島相臨的日照,還有處于沿海道教旅游熱點地區和內陸熱點地區之間的濰坊。論文寫作,宗教旅游。這些城市道教文化旅游資源較豐富,受周邊熱點地區道教旅游活動的輻射與帶動,近年來的道教旅游活動漸熱。2007年各地市包括道教在內的宗教旅游收入在100萬到1000萬元之間;景點投資金額均在千萬元以上。
3、 冷點地區的開發現狀。魯中地區的淄博、萊蕪,魯西南地區的菏澤、棗莊及魯北地區的聊城、德州、濱州的道教等宗教旅游文化收入較低,屬于全省道教旅游的冷點地區。各地市宗教旅游的營業收入、接待人數與投資金額在全省所占份額較低。然而,近年來淄博市的宗教旅游資源開發建設進展很快,個別大景點的投資額在千萬元以上,有向溫點地區靠攏的趨勢,這主要得益于政府的高度重視和地區經濟優勢。
二、山東省道教文化旅游資源開發過程中存在的問題。
1、山東道教旅游產品文化特色不夠鮮明。現已開發的專項旅游產品,如山東道教之旅,盡管對各個歷史時期遺留下來的道教古跡進行了時空上的結合,但由于游覽內容與周邊省份之間的道教旅游產品可替代性強,體現山東特色的道教旅游活動項目少,因而無法滿足游人的多層次心理需求,不僅影響了國內客源的回頭率,而且難以打入國際市場。
2、 從全省范圍來看,以道教旅游為主的旅游景點未能按照深層次的旅游需求聯成網絡,道教文化旅游資源未能得到宏觀規劃和整體開發。各地市的道教文化資源的管理分屬于宗教、林業、園林、文物和文化等部門,各部門之間缺少積極的橫向聯系,而旅游主管部門又無權對其進行協調管理,這直接導致了全省道教旅游活動中跨地區長線旅游產品的匱乏。
3、 山東道教文化資源的保護工作存在漏洞。具體表現為:其一,對道教文化資源本體的保護措施不夠充分。其二,對道教文化資源所處的周圍生態環境的保護重視不夠。在某些景區,如青島嶗山和泰山,頻繁出現旺季游客量超飽和的現象,使道教文化旅游資源質量受到了嚴重影響;其三,存在相關保護性法規執行不利的弊端。如在嶗山風景區內,村民大肆放炮采石,上伸直逼嶗頂,毀木傷景。論文寫作,宗教旅游。
4、道教旅游商品的開發和銷售的潛力未被充分挖掘。在開發中存在著諸如導游人員素質不盡人意,宣傳中文化色彩不夠凝重,旅游紀念品無特色等許多問題。論文寫作,宗教旅游。 三、對山東道教文化旅游資源開發的建議。
1、 旅游產品開發。
(1) 道教藝術類。以嶗山為例,它的道教經典內容豐富,經韻保存完整性在全國居于首位,歷史上吸引了無數的道士紛紛前來掛單學藝。現在,嶗山太清宮中沿用的是地道的金山派嶗山韻曲,它繼承了唐朝以來珍貴的道樂曲牌,綜合了嶗山與十方叢林各派的精華,曲牌難度高且體系較完整。針對它的這種特色,舉辦嶗山道教音樂演奏會等專題旅游活動,以配合單一的觀光和朝拜游覽活動,可提高山東道教旅游產品的藝術品位。
(2) 道教節慶類。道教在傳播過程中,一些道教儀式與地方風俗習慣相結合形成了一些道教節日。山東省現在正式對外開放的道觀有十余處,可以充分利用這些道教場所的開放性,通過各種法式活動,讓游人親身體驗道教節慶儀式的莊嚴肅穆與神秘法度,進一步增加道教旅游的吸引力。
(3) 道教健身與養生類。武當之祖張三豐年少時曾在嶗山學道,武當山成道后復來山東居住多年,在泰山北麓巖洞內修煉真丹,留下了“懶張石屋”一景。明永樂年間,他三次經青州去嶗山傳道、教武術,不僅向嶗山道士傳授了武當拳藝,而且為濰坊增添了“武士道”新道派。在開發山東道教旅游產品時可通過武當派與山東的這段歷史淵源,面向武術愛好者推出習武建身,參與性強的旅游活動項目。
(4) 道教遺跡建筑類。嶗山的太清宮、上清宮、太平宮等皆為旅游價值極高的古道觀。論文寫作,宗教旅游。此外祭祀道教俗神和自然神的各類壇觀在山東也分布極廣為數眾多,因而對道教教義的輻射作用巨大,并逐步成為當地的道教傳播中心和后世的旅游景點。論文寫作,宗教旅游。著名的有泰山碧霞祠等。對它們,我們可以充分利用其精心選址、合理布局、獨特風貌、深厚文化和神秘感應氣氛進行旅游產品的開發,滿足旅游者的需求。
2、旅游客源市場開發。
(1) 國際市場。山東是道教的發祥地之一,道教文化是齊魯宗教文化的重要組成部分,它對周邊國家如日本、韓國以及東南亞國家的文化、宗教、倫理等產生了深遠影響。因此,山東道教文化旅游資源的開發應以日韓和東南亞市場為主,兼顧歐美等遠程市場。
(2) 國內市場。 第一,對國內目標市場的開拓方向,要以文化層次較高的游客為主,與旅游產品的定位相匹配的市場為主。第二,市場開拓工作要有針對性的、組織性的引導自發信徒從道教朝圣者向道教文化愛好者轉化。第三,市場營銷宣傳應著力從體現道教旅游景點的人文價值和藝術價值入手,錄制發行有關宮觀、道教名山及道教盛會活動的幻燈片、錄象帶及光盤,豐富省旅游網站的有關道教文化旅游資源介紹的內容和內涵。第四,出版介紹道教文化的宣傳冊或書籍,并向國內外飯店、旅行社贈送,宣傳冊應使用多種語言。第五,要注意利用現代傳媒方式如因特網、衛星電視、手機網絡等進行宣傳促銷。
(3) 應注意依附其他旅游產品的發展,充分利用其客源市場,如民俗旅游客源市場和生態旅游客源市場,注意各種旅游產品客源市場的共用,增加游客的停留時間,增加旅游收入。
(4) 加強地區間的協調和聯合促銷,力推長線道教旅游產品,提高同一客源的利用效益,將道教旅游融入其周邊區域旅游市場的大循環當中,體現整體效應。
3、旅游商品開發。論文寫作,宗教旅游。
(1) 道教文化旅游商品的開發要集觀賞性、收藏性、饋贈性為一體,質量檔次要高,切忌粗制濫造,否則會使旅游地的形象大打折扣。同時,道教旅游紀念品、小商品的制作要突出地域及景點的鮮明特色,使之成為游客只有置身于當地才愿意購買的旅游商品,并成為游客心中的感情寄托物。如可利用濰坊剪紙、濟南刺繡、青島貝雕、淄博陶瓷美術玻璃等形式圍繞當地建筑物及其周圍風光,有關道教人物、故事及傳說來選題,生產旅游商品。
(2) 對道教旅游商品的生產要選擇正規定點生產單位,嚴把質量關。加強商品技術監督,提高產品質量,增加花色品種,改進包裝,形成規模經營,創造一批山東名牌旅游商品。
(3) 道教旅游商品的銷售網點布局要合理,渠道要暢通,既方便顧客購買,又不破壞道教旅游景點的莊重和神秘氛圍。對旅游商品店要進行有序的行業管理,做好購物的后續服務,以一流的產品,優質的服務吸引游客,使得旅游購物在旅游總收入中的比重不斷提高。
小結 “無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。”近代以來的道教文化與鼎盛時期相比,確實衰落了,然而它內在的生命力并未消失殆盡,其傳統信仰與現代生態養生潮流相結合,在科學發展觀思想占主導的今天具有極強的生命力。在這一背景下,山東省作為道教旅游資源大省只要做到深挖內涵,面向市場,統籌規劃,定會大有可為的。
參考文獻:
1.《宗教與文化》何小蓮著——上海:同濟大學出版社2002.4;
2.《道教三百題》王卡主編——上海:古籍出版社2002.12
4.《中國旅游文化》何佳梅翟忠義主編;學苑出版社1999.12
5.《旅游宗教文化》沈祖祥主編旅游教育出版社2003.1
6.《旅游商品學》鐘志平主編中國旅游出版社2005.2
7.《旅游資源開發》董建輝主編電子工業出版社2009.10