時間:2023-03-30 11:30:26
序論:寫作是一種深度的自我表達。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇編排藝術論文范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創作。
論文關鍵詞:“流”字的義位歸納
漢字在使用過程中會產生出很多意義。產生這種結果的原因有很多種,不過可以肯定的一點是,一個漢字在被制造的初期只是為了表達一個意思。隨著漢字的不斷使用,漢字的原始意義被不斷的引申和借用,甚至有些字的原始意義都已經不再使用了。但是在當今社會,古代漢語還是有必要被大眾所熟知和接納,所以我們必須將古代漢語中漢字所表達的意思也像現代漢語一樣歸納起來,以方便大眾的使用。于是我們便借用了外國的義位義位理論?,F在就是要將義位理論應用到具體漢字的古代意義歸納中來。我們以“流”舉例。
從各種古書資料中,我找出了如下一些“流”具有代表意義的例子:
(1)《詩·大雅·常武》:“如山之苞,如川之流。”(流:水流動)
(2)《詩·周南·關雎》:“參差荇菜,左右流之。”(流:求?。?/p>
(3)《書·泰勢》:“有夏桀弗克若天,流毒下國。”(流:傳布,流傳)
(4)《書·舜典》:“流共工于于幽州,放馭兜于崇山。”(流:放逐)
(5)《禮記·樂記》:“先王恥其亂,故制雅頌之聲以道之,使其聲足樂而不流。”鄭玄注:“流,謂放也。”(流:放縱)
(6)《左傳·成公六年》:“士貞伯曰:‘鄭伯其死乎,自棄也已。視流而行速,不安其位文學藝術論文,宜不能久。’”(流:游離不定)
(7)《左傳·哀公十二年》:“今火猶西流,司歷過也。”(流:流動)
(8)《戰國策·楚策四》:“襄王流揜于城陽中國知網論文數據庫。”(流:流放)
(9)《孟子·公孫丑上》:“其故家遺俗,流風善政,猶有存者”。(流:流傳)
(10)《孟子·告子上》:“性猶湍水也,決諸東方則東流,決諸西方則西流。”(流:水流動)
(11)《孟子·梁惠王下》:“先王無流連之樂,荒亡忘行。”(流:樂而忘返)
(12)《韓非子·五蠹》:“司寇行刑,君為之不舉樂;聞死刑之報,君為之流睇。”(流:眼淚流動)
(13)《韓非子·二柄》:“桓公蟲流出戶而不葬。”(流:行,走動)
(14)《荀子·君子》:“貴賤有等,則令行而不流。”(流:通“留”)
(15)《荀子·議兵》:“是故刑罰省而威流。”(流:傳布)
(16)《楚辭·九章·哀郢》:“曼余目以流觀兮,冀壹返之何時。”(流:流行,傳布)
(17)《漁父》:“寧赴湘流,葬于江魚之腹中。”(流:河流,水道)
(18)《史記·夏本紀》:“要服外五百里荒服,三百里蠻,二百里流。”(流:邊遠地區)
(19)《史記·萬石張叔列傳》:“元豐四年中,關東流民二百萬口,無名數著四十萬,公卿議欲請徒流民于邊以適之。”(流:漂泊,流浪)
(20)《史記·河渠書·臨河歌》:“延道弛兮離常流。”(流:河流,水道)
(21)《漢書·敘傳上》:“沈緬于酒,微子所以告去也。式號式謼,大雅所以流連也。”(流:流淚貌)
(22)《漢書·師丹傳》:“百姓流連,無所歸心。”(流:流離失所)
(23)《漢書·高后紀》:“夏,江水漢水溢,流萬馀家。”(流:淹沒)
(24)《漢書·禮樂志》:“蓋嘉其敬意而不及其財賄,美其歡心而不流其聲音。”(流: 轉移)
(25)《漢書·食貨志下》:“朱提銀重八兩為一流。”(流:王莽時的銀兩單位。)
(26)《后漢書·王充傳》:“遂博通眾流百家之言。”(流:派別,流派)
(27)《榖梁傳·僖公十五年》:“故德厚者流光,德薄者流卑。”(流:流風,德澤)
(28)《論衡·須頌》:“論衡之人,在古荒流之地,其遠非徒門庭也。”(流:邊遠地區)
(29)《夢溪筆談·神奇》:“沈括內侍李舜舉家曾為雷暴所震,……其漆器銀扣者,銀悉熔流在地。”(流:銀水流動)
(30)《刑賞忠厚之志論》:“過乎仁,不失為君子;過乎義,則流而入于忍人。”(流:變化)
按這些例子的時間發展順序來看,我們似乎能看到“流”字的字義發展順序。在這里,我們不討論什么才是“流”字的本義文學藝術論文,只看這個字在句子中表達出來的意思。
根據歸納,“流”字在各種情況下可以表達出如下幾個意思:⑴水流動;⑵求取;⑶傳布,流傳;⑷放逐;⑸放縱;⑹游離不定;⑺行,走動;⑻液體流動;⑼樂而忘返;⑽通“留”;⑾河流,水道;⑿邊遠地區;⒀流離失所;⒁淹沒;⒂轉移;⒃王莽時的銀兩單位;⒄派別,流派;⒅流風,德澤;⒆變化。
如果簡單的從每個詞語的語境意義來看,隨便舉出一個例子就可以說明這個詞語在這種情況里有自身的意思。在字典中,即使已經歸納了幾個大致相同的項目,但這么多意思依然讓人看起來相當煩惱。那么,到底那幾個意思是相近,甚至可以說,那個意思是哪個意思的引申義呢?如果在字典編排中能夠把多個意向進行合并,那必然會減輕查閱人的負擔。于是,這就涉及到一個如何將意向合并的問題。
首先,我們應該確定一個基本的法則,如果一些意義只限于特定的詞語組合中才能存在的意義,或者是完全是根據某種上下文而顯現出來,離開那種上下文就會表示的意義,都是某一個義位的非中心變體,而不是一個獨立的義位。
接下來,我們就可以把一些特殊的意義先列出來。在“流”字的意義中,最特殊的就是(25)號例子,雖然說做“王莽時的銀兩單位”來講是某一個特殊時代才有的意思,但是在那個時代的書文里一定會有關于這個的記載,如果不將這個單列一個義位,勢必會導致閱讀上出現問題中國知網論文數據庫。
另外一個特殊的現象就是,(11)(21)(22)號例子中的“流”都是出現在“流連”這個雙聲連綿詞中。所以,盡管三個例子中的情況各有不同,但還是應該把他們合并在一個大的項目里。
我們再看(1)(10)(12)(29)中“流”的意思是“水在流動”“眼淚在流”“銀水在流”,這些是“流”在每個具體的語境中所生成的意思。但是他們都表示著同一個“流動”的動作,這些意思的區別就是流動的主體不同。所以,這幾個意思可以合并為一個義項——“液體流動”。
根據同樣的原理進行分析,“流”字義項可做如下排列:(箭頭表示由前一個意思引申為后一個意思。)
流
液體流動
傳布,流傳
河流,河道
派別,流派
漂泊,流浪
流移不定 放縱
放逐
邊遠地區
求取
通“留”
王莽時的銀兩單位
樂而忘返
雙聲連綿字“流連”
流淚的樣子