時間:2023-03-24 15:14:13
序論:寫作是一種深度的自我表達。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇煙文化論文范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創作。
關鍵詞:廣告語言,詞匯,修辭
一、引 言
在經濟全球化和商品市場國際化的今天,商品廣告俯拾皆是,已成為商家、企業和廣大消費者獲取商品信息,決定投資和消費策略的重要信息來源。英語 advertisement(廣告)一詞源于拉丁語 advertere,意為“喚起大眾對某種事物的注意,并誘于一定的方向所使用的一種手段。”[1](崔剛,1993:1)廣告的最終目標是推銷商品。為了實現這一目標,就要運用增強聽覺、視覺效果的各種傳播手段擴大宣傳面,提升商品形象。書面廣告一般由標題(headline)、正文(body text)、口號(slogan)、商標(trademark)、插圖(illustration)五部分組成,其中前三項屬語言文字(verbal)部分,后兩項為非語言文字(non-verbal)部分。[2](崔剛,1993:16)據有關專家調查統計,廣告效果的50% ---_75%來自廣告的語言文字,廣告語言在廣告傳播中占有重要作用[3]。
二、廣告語言的修辭特點
19 世紀的一位美國廣告專家將廣告稱之為“印在紙上的推銷員”。作為一種目的性很強的語言, 廣告英語經常會使用一些文學中的修辭方法, 因此又被稱為“半文學體”。 英語辭格(figures of speech)和漢語辭格一樣,都是“積極修辭的各種格式,如比喻、借代等”。(《辭?!罚4](李定坤,1994:2-3)各種修辭格賦予廣告簡潔、生動、幽默、形象等特點, 使廣告語言成為一種具有獨特魅力的語言藝術。下面主要闡述英語廣告中常用的修辭手段及翻譯。
(一)明喻 (Simile)
明喻表示本體和喻體兩種不同事物之間的相似關系,英語一般由 like或 as 來連接,漢語中常用“如”、“像”等詞。如一則日本櫻花銀行企業的廣告正文中的:“Today,it is like a thriving sakura.! 使較為枯燥的宣傳和介紹變得生動有趣,可以直譯為“今天,這家銀行就如一棵繁茂的櫻花樹。”[5](周曉,周怡,1998:130)這樣就貼切自然地把樹的形象和銀行的業務發展結合起來,“原汁原味”,保留了“異國情調”,使廣告語言新鮮、形象。再如,美國生產的一種 Consulate 香煙廣告:“Cool as amountain stream!Cool as fresh Consulate.”該香煙加入薄荷劑,令人吸后清涼爽口,可直譯為“涼如高山溪流??爽似 Consulate 香煙”,肯定會令 chain smokers 頓感心曠神怡, 口干舌燥之感盡消。這則廣告成功達到了宣傳產品及勸購目的。
(二)隱喻(Metaphor)
隱喻是用具體的、可視可觸的、可嗅可聞的形象性強的詞語作喻體,來表示相對應的另一概念(常為抽象概念)這一本體。用具體的事物表示抽象的概念似乎是人類常見的一種思維方式[6]71。隱喻不僅僅是語言的修辭手段,更是一種思維方式,是用一類事物來了解另一類事物的認知歷程或構思方式,是人們在思想中對于不同的事物特征建立聯系的方式或機制[7]。有專家認為,“語言中的隱喻所占比例很高,可能超過三分之二”。從認知的角度來說,隱喻不僅僅是語言的問題,它更是思維的問題,無論形象的還是情感的思維活動都與隱喻有關。科技論文,修辭。
西方人大多信奉基督教,西方文化中對權威的崇拜沒有傳統中華文化那樣明顯,因此,西方人的廣告語中出現的“上尊下卑”價值隱喻很少,大多采用“上帝”、“天堂”來隱喻“尊貴”和“美好”,例如:
On the eight day,god createdbeer,Dublin!第八天,上帝創造了啤酒,都柏林啤酒(Dublin啤酒)!
Fahren wie Gott in Frankreich.像上帝在法國一樣開車(Citroen汽車)。
Made in paradise.天堂制造(Renault汽車)。
The taste of paradise.天堂口味(Bounty巧克力)。
(三)擬人(Personification)
擬人是把物品或生物當作人來描寫,賦予其人的情感或言行,使其形象更加生動、鮮明突出??萍?a href="http://www.0536.info/haowen/34046.html" target="_blank">論文,修辭。廣告中運用擬人手法能給商品以生命,使消費者倍感親切,從而激發其購買欲望。如一則提供皮包修理服務的廣告中有一句“Wherever it hurts, we’ll heal it.”(不管它哪里疼痛,我們都會使它愈合),運用擬人手法, 把壞的皮包比作受傷的人,把修理它比作使它愈合,形象貼切、生動有趣。有一則葡萄酒廣告“Weare proud of the birthplaces of our children, the grapes of Almaden.”(我們為孩子們的出生地而自豪 !a Almaden的葡萄酒),把葡萄酒比擬為葡萄種植者和釀酒者撫育生長的孩子, 葡萄生產地成為孩子們的生長地, 人情味、親切感油然而生。 再如: Unlike me, my Rolex never needs a rest. (不像我,我的勞力克斯表從不休息。)此廣告把手表比擬作人,說它不需要休息,從而說明Rolex表的高質量。
(四)夸張(Hyperbole)
夸張就是用夸大的詞句來描述事物。英語廣告常用夸張,故意言過其實地渲染鋪飾所推銷的商品,但又在情理之中,使廣告的形象更加突出,給人以深刻的印象。比如:We’ve hidden a garden full of vegetableswhere you’d never expect in a pie.這則廣告運用夸張的手法反襯出餡兒餅里蔬菜品種豐富,其品種之多,就像一個蔬菜園一樣。再如美國Citibank銀行廣告:A word to wealthy. (一言致富)。
(五)押韻(Rhyming)
押韻原是詩歌中常用的修辭手法,英語廣告也常借用之,其運用語言的聲音規律使廣告讀起來抑揚頓挫,流暢回環,瑯瑯上口,便于吟唱,成為形式與內涵、視覺與聽覺的美妙組合??萍颊撐模揶o。如:My goodness!My Guinness!這則啤酒廣告從結構上看感嘆詞goodness與品牌名Guinness排列整齊又相似,且兩詞既押頭韻又押尾韻,使廣告的內容與語言的韻律達到完美統一。再如飲料廣告“Flash. Dash. Classic splash.”(閃光、炫耀、經典的飛濺),此廣告是尾韻,三個詞均以[∫]音結尾,韻味十足,且三詞由靜至動,極富詩意。漢語譯文雖無法直接傳達英語這種尾韻,但其中“閃”、“炫”、“濺”三個漢字是押韻,可謂做了巧妙的補償處理。Pepsodent 牙膏廣告的口號是“Wonder where theyellow went.”(黃斑牙到哪里去了?),消除牙齒黃斑這種功效是此廣告的宣傳重點??萍颊撐?,修辭。五個詞中有三詞wonder,where,went 押頭韻,讀來上口,印象深刻。譯文巧妙換用反問辭格,引讀者自己找出答案。
(六)雙關(Pun)
雙關語是廣告詞中運用最多的修辭手段。雙關是利用詞語的語音和語義,使某些句子在特定的語境中具有表面和內涵的雙重意義,不僅能使廣告引起消費者的聯想,又能使廣告語言簡潔、風趣,從而達到表達的絕妙效果。例如:The offspring of Spring.(皮瑞爾礦泉水廣告)這里的Spring很關鍵,有“春天”與“泉水”雙關語義,意境優美??萍颊撐模揶o。而offspring 則有“后代”的意思。整句可譯為“掬自春泉”,使人聯想到礦泉水的清純、潔凈,富于春天的氣息。例如:I’m More satisfied! (我更滿意摩爾牌香煙。)再例如,某家航空公司的英語廣告:“a better stretch for the long stretch.” “stretch”第一次出現表示“伸展身體”,第二次出現表示“一段連續的旅程”。此廣告語顯示了飛行途中,和諧美好的環境。
(七)重復(Repetition)
某些關鍵詞或相似結構重復出現在句中。廣告英語可以利用“重復”這種修辭手段來強調產品或服務的重要特點。例如:“It’s seen war. It’s seen the passage of 185years. It’s seen hopes and dreams. And it’s about to see better days. Save America’sTreasures. National Trust for historical preservation.” 在此廣告中,利用“重復“來強調其在保管業的悠久歷史。再如:Dish after dish after dish. People expect us to be better. (一盤一盤又一盤。人們盼望我們更好。)
除了上面討論的修辭格,英語廣告中常用的修辭手段還有省略(Ellipsis)、矛盾修辭法(Oxymoron)、對偶(Antithesis)、擬聲詞(Onomatopoeia)、 設問(Rhetorical question)和反語(Irony)等。
三、結語
廣告語言作為一種具有獨特語言魅力的文體形式, 已成為日常生活中一道不可或缺的亮麗風景??萍颊撐?,修辭。廣告語的最終目的是為了實現銷售,所以我們在語言上下功夫一定要和受眾、市場緊密相連,靈活運用修辭。在實際運用中,我們要充分考慮到大眾的認知心理、文化背景和風俗習慣,體現語言魅力的同時,更為廣告主增添利益。
參考文獻:
[1]崔剛.廣告英語3000句[M].北京:北京理工大學出版社.1993.
[2]崔剛.廣告英語[M].北京:北京理工大學出版社.1993.
[3]張利瑩.廣告語言中的雙關[J].湘南學院學報,2006,(2):80.
[4]李定坤.漢英辭格對比與翻譯[M].武漢:華中師范大學出版社.1994.
[5]周曉、周怡.現代英語廣告[M].上海:上海外語教育出版社.1998.
[6]王寅.認知語言學探索[M].重慶:重慶出版社,2005:71
[7]LAKOFFG,JOHNSONM.Metaphorsweliveby[M].Chicago:TheUniversityofChicagoPress,1980:10-13.
此刻,我九十歲高齡的德國媽媽正坐在藤椅上,帶著眼鏡幫我縫補褲子上的破洞,一如十六年前關心照料我的生活。媽媽微微含胸,一手拿著我的褲子,一手小指微翹,認真地揮動手中的針線,她閃閃的銀發與彩色條紋襯衫、灰格子褲及客廳中的紫色地毯遙相輝映,在我眼里成了最美的風景……
和德國媽媽初相識
我和德國媽媽相識在1998年。當時,我正在柏林洪堡大學攻讀博士學位,因教授介紹來到位于Es-pelkamp小鎮的跨國公司Harting工作。小鎮人煙稀少,圍湖而建。根據公司提供的租房信息,我和德國媽媽通了第一次電話。電話那頭,她聽出我是外國人,便特地放慢了語速,耐心地跟我交流起來。初次見面,我了解到她已年過七旬,老伴辭世,三個孩子長大成人在外地工作;她是位虔誠的教徒,每個周末都去教堂做禮拜;而我們即將同住的這所老房子是由她和她的家人親手建造的。
陪伴中的美好生活
德國媽媽住在一層臥室,緊鄰會客廳,我住二層閣樓??蛷d的正中鋪著紫色花紋地毯,右側墻角擺放著兩張柔軟的卡其色沙發和一張木質圓桌。德國媽媽喜歡將黃色襯布和白底繡花桌布層疊著鋪于圓桌之上,并在桌中央的玻璃花瓶內,插上幾支從花園里摘下的掛著露水的花草。她常叫我一起坐在桌邊喝下午茶、給她讀讀歌德的詩。沙發旁有一架鋼琴,德國媽媽常在用餐前彈奏一段樂曲,分享幾節經文。
由于我平日里工作很忙碌,生活起居大多都是德國媽媽悉心照料的。她為我準備早餐、洗衣疊被,視我如自己親兒子一般。有時,我晚上下班回家也會為她烹飪中國飯菜表示感謝,我們的異國母子情隨著時間的推移慢慢加深。清晨,德國媽媽會在花園里指導我修剪花草,告訴我每株花草的生長周期,同我分享大自然的恩典;傍晚,我會陪她去湖邊散步,成群的白天鵝一如既往安靜優雅地朝我們劃來,媽媽就會喂些面包給這群湖中的“仙子”;周日,她會帶我去社區教堂,參與教會活動,讓我這個亞洲學生自然地融入到德國傳統的社區文化;我通過體育活動結識了不少當地的小伙伴,每次我們揮汗如雨地運動完,德國媽媽總會為我們準備一桌豐盛的飯菜,熱情地招待我和朋友們。與德國媽媽在一起的這么多美好、溫暖的場景至今仍時常浮現在我腦海中。
異國母子情感動社區
德國媽媽對我的愛支持著我度過了異國工作學習中許許多多困難的時刻。當我在工作中遭遇不合理待遇時,德國媽媽不僅安慰我、鼓勵我,還正直地替我打電話給公司高層要求關注外國人待遇,甚至給德國總統寫信要求國家關注國際雇員政策。我喜歡將撰寫的論文念給媽媽聽。她每次都會很耐心地聽我讀完并提出修正意見。在最終提交論文前,她還專程請來曾教授德語文學的老朋友為我句句斟酌。
在我們朝夕相處近兩年的時光里,我完成了博士論文,擁有了第一份在跨國公司的工作經驗,發表了用德語為媽媽寫的詩歌,還學會了基本的鋼琴演奏技能。我們之間的中德母子情,感動了整個社區,并被當地媒體報道。而德國媽媽為我的付出和幫助,也讓我感恩在心,更鼓勵了我也和她一樣去用心對待出現在我人生旅途中的晚輩后生。
今夏探訪,媽媽顫顫巍巍地拿出十五年前的簡報,那是關于我們的報道及我為她撰寫的詩歌。重讀舊作,往事如過眼云煙,老人和我都流下了熱淚。
閱讀下面的文字,根據要求作文。
有人說,最好的預言是過去,如果你希望現在與過去不同,請研究過去。
有人說,懷舊是希望之路上的絆腳石,為了更好前行,不要沉湎于過去。
要求:選好角度,確定立意,明確文體(除詩歌外),自擬標題,不要脫離材料內容及含意的范圍作文;不要套作,不得抄襲,不得少于800字。(合肥市高三“一?!弊魑念})
寫作指導
本題富于生活哲理。這是一道典型的材料作文,透過命題材料可以發現,材料給出的兩個觀點看上去是對立的,一個是重視研究過去,一個是提醒你別沉湎過去;但深入分析就會發現,不管哪種觀點,其實都是告誡你要立足現實面向未來。
本題有如下立意供參考:1.以史為鑒、展望未來。寫作時,可結合歷史人物、人類發展等,以及當前社會現實等方面展開論述。應注重現在,成就未來。2.繼承和創新。應當明確,繼承什么,需要研究過去;如何創新,需要在繼承的基礎上進行。3.凡事都有“度”??梢跃腿绾握_把握“研究過去”和“沉湎于過去”的“度”去寫文章,給予人們思想上的啟示和借鑒。
例文
以史為鑒,面向未來
盧新林
借鑒歷史經驗,目光才更加開闊;懷想歷史故事,生命才更加充實、豐滿;激發歷史情愫,精神世界才得以延伸……研究過去,不忘歷史,是為了更好地面向未來。
“一切都會過去,一切都不會過去。”這刻在戒指上的銘文說得多好!過去的是當時的事與景,過不去的是它們留下的觸動與記憶。我們研究過去,珍存過去,因為每一個過去或是一份經驗,或是一次教訓。借鑒歷史的經驗,不忘過去的教訓,承受的也就越多,越能走好未來的路。
有位哲人說過:“成功和失敗只代表過去,忘記過去,才可能走進新的天地?!睍簳r忘記心靈的痛苦,努力面向未來,接受新的挑戰,抓住新的機遇,走進另一個新的階段。然而,又有哲人告誡:“過去不能忘,因為歷史是一個永遠的存在?!笔前。M能忘記從經歷過中獲得的啟示和感悟?過去的都是事實,永遠存在,沒法改變。它如一面明鏡,照亮未來的路。
2014年3月,主席訪問法國,在巴黎的聯合國科教文組織發表演講,闡釋文明和文化的重要性,除了為宣傳中國文化努力之外,也是對法國尊崇歷史、重視文化的回應。同時,也對中國和法國今后五十年的關系,提出新的設想。有人曾說,法國人在中國人身上看到自己,而中國人也在法國人身上看到自己,他們互相有著天然的吸引力,互為對方的鏡子。中法之間,都能以彼此為鏡,以歷史為鏡,必能促進兩國關系的新發展。相信,中法互以對方為鏡,面向未來,必有更加美好的前景。
以史為鑒,面向未來。歲月的長河淌過浸透血淚和屈辱的近代史,歷史的渺渺塵煙,掩蓋不住世紀的風雨。近半個世紀的求索與攀爬,記錄了我們走向未來的步伐,顯示了我們面向未來的信心。那段艱苦的歲月雖已漸行漸遠,但我們決不忘記。
歷史是一杯陳年老酒,要忘記它的迷醉,要記住它的芳香。
評點
關鍵詞:形合,意合,翻譯策略
“就英語與漢語而言,也許在語言學上最重要的一個區別在于形合與意合的差異。論文大全,翻譯策略。”(Eugene. A. Nida 1982: 16) “就句子的結構而言,西洋語言是法治的。中國語言是人治的。”(王力,1954)“法治”和“人治”的區別,就是形合和意合的區別。(申小龍,1996)
一、國內外對形合意合的研究
早在1936 年王力發表的《中國文法學初探》就談到了英漢的形合和意合的現象,這是形合、意合首次的提出;隨后他又解釋了形合、意合,比如:“你死了,我做和尚。”(《紅樓夢》)“在西洋語里是一種變態,在中國語里卻是一種常態。咱們不能說‘你死了’是‘如果你死了’的省略,因為在平常的語言里不用連詞的時候比用連詞的時候更多。”但是在書中王力從來沒有一個明確的定式,他只是指出形合和意合復雜的句子之間的條文語義關系的翻譯途徑。
19 世紀做出卓越貢獻的德國語言學家威廉·宏包特,對漢語有過深入的研究。他沒有用意合這個詞語,但他研究指出:“任何語言的語法,總是一部分是明示的,借助于標記和語法規則顯示出來的,另一部分是隱藏著的,是假定不借助標記和語法規則可以設想的”,而“在漢語里,跟隱藏的語法相比,明示的語法所占的比例是極小的”。
二、形合意合的哲學文化差異
英美民族的祖先生活在氣候相對惡劣的海洋環境中,這使得英美民族有很強的戰勝欲和征服欲。因此,他們把宇宙分成兩個截然不同的世界,認為世界上萬物都是對立的。論文大全,翻譯策略。英國等西方國家的傳統哲學,主張把物質與精神、社會與自然、本質與現象對立起來。16世紀理性主義在歐洲盛行,它強調科學的實驗,注重形式論證,同時主張客體分明,因此西方民族在思維形式上具有重個體、重理性、重分析、重形式的鮮明特征。英美民族思維模式的特點表現在語言上,就是重形合、講形式、求結構上的嚴謹。一般認為,西方的哲學思維總體而言是分析性的,他們習慣于把考察的對象從其所在系統中分離出來,實質原因在于西方哲學沒有嚴格意義上的系統論傳統,它著力探究的是名與實、形式與物質之間形而上的區別,以及由此而形成的各類概念之間形式邏輯的推理。邏輯范疇觀使語句中各成分依約定形態按邏輯等級各處其所,進而要求每一成分自身須具有顯著外在特征以昭示它與其他成分的位次關系,從而使英語等西方語言呈現出形合的外在特征。
中國地處較為封閉的大陸型自然地理環境,較少受到來自外部大自然的壓力,因此人們習慣于把世界看成是一個緊密聯系的、不可分割的有機體,這就促成了中國古代哲學“天人合一”的思想。漢民族的哲學思維總體而言是綜合的,它與中國古典哲學上的“天上、物我皆可合而為一”的整體觀相伴而生。中國哲學注重整體觀,體現的實質在于對事物進行系統評價和綜合把握,使漢民族在思維運用上呈現長于整合、善于提綱挈領的綜合性特征。論文大全,翻譯策略。整體思維有整合作用,使我們輕于對句子成分的細微分析,重于對語句的融會貫通,憑著經驗和上下文語境去意會和補充語句的整體內容。因此,中國人重視不同事物間的聯系,注重整體,做事講究天時、地利、人和。我們現代所說的“宏觀調控”、“顧全大局”、“構建和諧社會”也都體現了這一思想。在中國傳統哲學及文化的長期影響下,漢民族從總體而言表現出一種重整體、重主體意識的思維模式,體現在詞和句法上就是文、質合一,言、象合一,象、意合一,體、用合一。這一思維模式,反映在漢語這門語言中,就表現在漢語在造句、謀篇上注重內在關系,隱含關系的語言結構特點。
從上述分析可以看出,英語形態突出外顯,思維通過形態變化等程式整合才投射為言語形式,過程一般比較復雜,而漢語則在幾千年的重意、重神的哲學和美學傳統影響下,形成了一種注重內在關系、隱含關系、模糊關系的語言結構素質,采取詞語直接對接的組合方式體現為言語形式,直接實現思定于言的特點,意念少受形式的匡馭,呈現出意念主軸的簡約性和便捷性。對于這一點,德國語言學家洪堡特評論道:任何人都無法否認古典漢語具有一種驚人的高雅之美,它拋棄了一切無用的語法關系,只憑語言本身而不必憑借語法形式來充分表達純粹的思想。他認為漢語的獨特長處在于它比任何其他語言都更突出思想內容,將詞與詞的聯系幾乎完全建立在思想的序列和概念的相互關系之上。
三、形合意合的美學文化差異
《紅樓夢》中對諸多人物體貌、秉性進行描述的語言特征均體現了美學認知層面的問題。
黛玉:兩彎似蹙非蹙罥煙眉,一雙似喜非喜含情目。態生兩靨之愁,嬌襲一身之病。淚光點點,微微。閑靜時如姣花照水,行動處似弱柳扶風。心較比干多一竅,病如西子勝三分。
迎春、探春:第一個肌膚微豐,和中身材,腮凝新荔,鼻膩鵝脂,溫柔沉默,觀之可親。第二個削肩細腰,長挑身材,鴨蛋臉面,俊眼修眉,顧盼神飛,文采精華,見之忘俗。
這些語符組合中所蘊涵的“言外之意,韻外之致”的美學因子,本身就蘊涵著“可意會,難言傳”的人文詩性意趣。這些朦朧模糊的詩性意趣必然要求譯者在解碼和重構的過程中對個性加以張揚,從而讓譯者潛意識地體現自身的審美傾向,發揮個人的才情秉賦和語言表現力。然而,基于科學純理性主義的西方美學恐難以勝任此體認和品鑒的功能和作用。論文大全,翻譯策略。
四、翻譯策略
漢語中的大量句式都是多個小句并列組合, 很少或者沒有相應的連接詞來表明小句之間的時間邏輯關系, 漢語中的這種現象就叫“意合”;而英語中,小句之間的連接詞是不可或缺的,這種現象就叫“形合”。針對這種翻譯難題,大量使用的翻譯技巧是:增譯和減譯。論文大全,翻譯策略。
(1)從形合語到意合語 (增譯)
①為了語法上的需要
an elephant 一頭大象a pen 一支鋼筆
②為了意義上的需要
Long-stemmed models ankled through thelobby.
身材修長的模特裊裊婷婷地從廳中走過。論文大全,翻譯策略。 (增補副詞)
③為了修辭上的需要
The sky is clear blue nowthe sun has flung diamonds down on the meadows and banks and woods.
此時已是萬里藍天,太陽把顆顆光彩奪目的鉆石灑向草原,灑向河岸,灑向樹林。(增補形容詞和重復動詞)
(2) 從意合語到形合語 (減譯)
① 從語法角度進行減省
As it is late, let us go tobed! 不早啦,睡吧! (省略連詞as和祈使結構let us)
② 從修飾角度進行減省
有些詞語在英語里是必不可少的,但在漢語中卻并非如此,翻譯時如保留下來往往使譯文顯得累贅啰嗦。要使譯文表達簡潔通暢,有些詞語必須省去或精簡。例如:
To learn is not easymatter and to apply what one has learned iseven harder.學習不容易,應用更不容易。
五、結論
英漢互譯時,無論從綜合型的形合語向分析形的意合語轉換,還是從分析形的意合語向綜合型的形合語轉換,根據需要,譯文有時可以同時以形合和意合的語言來進行處理:
If you don’t let me go, I’ll miss the train.
你不讓我走,我會誤了火車。(意合)
如果你不讓我走,我就會誤火車的。(形合)
參考文獻:
[1]Nida, E.A. Translating Meaning[M]. San Dimas,
California:English Language Institute, 1982.
一口煙,一杯茶,詩性建筑師
當中國美術學院建筑藝術學院院長王澍教授榮獲2012年普利茲克建筑獎的消息傳開時,他正在美國講學。這位獲得“建筑界諾貝爾獎”的49歲建筑師,既是中國獲得比項殊榮的第一人,也是全世界最年輕的獲獎者之一。
王澍教授剛回國,就帶著太太第一時間奔赴自己任教的中國美術學院象山校區,而這座位于杭州轉塘,據稱由700萬塊不同年代舊磚棄瓦砌成的建筑作品也是他的匠心之作。
王澍還沒有倒過來時差,常常說著說著就忘了記者還問了什么問題,但他很自然地保持著耐性,努力地把每個問題都回答清楚。
王澍悠閑地吸著煙,時不時輕輕吐出幾個煙圈,回答間歇抿一口茶,然后再不緊不慢地應對大家的窮追猛逼,并安慰沒有插上話的記者:“不用慌,每個人都有機會?!?/p>
當然,這個會不自覺皺起眉頭的中年男人,是一位建筑藝術家,總會有些獨特的地方——他說話不大拐彎,透著狠勁。譬如他說,中國建筑界總是停留在開端的狀態,“梁思成要是到了現在,怕是要變成王國維了”。
與王澍對話,你會發現他不只是一個建筑師,更多的是一個有情趣的詩人。
在談到建筑的歷史尋根時,他說自己很喜歡讀普魯斯特的《追憶似水年華》,然后吸口煙,開始望向窗外灰蒙蒙的小山丘:“回憶不是某個具象,而是你在院子里與朋友圍爐茶話,你們之間隔了一個世紀的遙遠而深邃的目光……”
王澍自稱不會用電腦,也不上互聯網,所以從來不會刻意去關注外界對自己評價:“我覺得不管外面刮風下雨,風起云涌,必須保持內心的平靜,才能創作出美好而詩意的作品?!?/p>
一位西方記者追問王澍:“如果你不做建筑師,你會做什么?”他想都沒想,毫不猶豫地回答“作家”。
“你們現代人不會理解的”
在成為2012普利茲克建筑獎獲得者之前,王澍不是國內最出名的建筑師,卻可能是國內最特別的建筑師之一。
從某種意義上來說,王澍的建筑是不合時宜的:非標準化、沒有速度、不追求效益。他唯一一次設計商業住宅,是他花了兩年時間才談下來的“錢江時代”,那時,開發商最后下定決心:“我也理想主義一回?!?/p>
中國美院象山校區是王澍個人最大的作品,用的全部是廢舊磚瓦,整個校園像個迷宮一樣,找不到出口。
“教室太暗了,豈不是會違背建筑的功能性?”
“那為什么不到走廊上上課呢?走廊我設計得很寬。為什么不到院子里上課呢?爬到屋頂也可以,或者像釋迦牟尼佛陀一樣坐在樹下講課?!蓖蹁卮?。
“剛入校的新生找不到教室的門?!?/p>
“找不到門,不是一件很有趣的事嗎?”王澍的思維不是一般人能夠理解。
特立獨行并不僅僅在此時,年少時的王澍已然是東南大學校園里有名的“憤青”。畢業十年后的校慶典禮上,系里一位青年教師碰見他,還忍不住提起舊話:“每次你從走廊走過來,我們都感覺你不是一個人走過來,而是一把刀走過來,那把刀是帶著寒風的,大家會不自覺地避開?!?/p>
上到大二,他便公開向老師們宣布沒有人可以教他了;大三的時候,他翻爛了康德的《未來形而上學導論》,能背出《世說新語》;24歲那年,他寫出長文《當代中國建筑學的危機》,從梁思成一路批到自己的導師:他在碩士論文答辯會上宣稱“中國就一個半建筑師,我算一個,我的導師齊康算半個”。論文答辯全票通過,王澍卻最終沒能拿到學位證書。
“我覺得我生在17世紀,我每天與李漁見面對話,在迷宮一樣的建筑里尋找出口是我們那個年代的樂趣,你們現代人是不會理解的?!睉{著對中國傳統文化在建筑中的高超表達,以及對不同建筑材料組合的巧妙把握,王澍的作品有著一種獨特的中國文化象征性和延續性。當大家拼命賺錢的時候,他說自己“花了六七年的時間來反省”。
“中國有那么深厚的文化,而現在到處在拆古老的建筑,當年那些有尊嚴的材料,如今像垃圾一樣被丟棄,所以我們要用智慧的方式讓它們復活?!?/p>
這個觀點,也是他得獎的一大原因,評委會主席帕倫博勛爵評價道:“中國當今的城市化進程,正在引發一場關于建筑應當基于傳統還是面向未來的討論。正如所有偉大的建筑一樣,王澍的作品能夠超越爭論,并演化成扎根于其歷史背景永不過時甚至具世界性的建筑?!?/p>
孤獨地“尋找”中國
被哈佛大學研究生院聘為“丹下健三”榮譽講席教授的王澍,在一場講座中回顧自己當年的心路:“對于我,上海不是中國,我回杭州,就是回中國?!弊屗浜屯葱牡氖?,作為美麗城市樣本的杭州,如今建筑密度已向香港看齊;中國想要成為美國,國土上近80%的傳統建筑已經消失。
在尋找自己心中“中國”的路上,王澍贏得了世界的敬意。如果說,以杭州為代表的鄉土中國里蘊涵了保羅·里柯所說的兩種可能——“我們處在一條隧道中,一頭是古老文明教條主義的黃昏,另一頭是參與普世文明對話的拂曉”。王澍大概走通了這條隧道,只是很長一段時間里,他幾乎踽踽獨行。
早在商周以前,墨就已經作為一種黑色顏料,開始用于書寫。我國迄今所見最早的墨是1975年湖北云夢秦墓出土的墨塊。據宋人李孝美在《墨譜》中記載:最早的墨是用漆和石粉所做。陶宗僅在《輟耕錄》卷二十九中云:“上古無墨,竹挺點漆而書。中古方以石磨汁,或云是延安石液?!彼麄兯v的墨就是古代的“石墨”,它是最原始的墨,用天然石炭所制成,使用時從研石在硯石上磨成粉末,再滲以水融成墨汁使用。
秦漢是墨的一個重要發展時期,這時出現了松煙墨。松煙墨就是用松木燒出的煙灰,再拌之以漆、膠制成,其質量遠遠要勝過石墨。但是這時期的墨沒有制成錠,而只是作成小圓塊,它不能用手直接拿著研,必須用研石壓著來磨,這種小圓塊的墨又叫“墨丸”。到東漢時發明了墨模,墨的形式趨于規整,從小圓塊改進成墨錠,它經壓模、出模等工序制成,可以直接用手拿著研磨。漢代的墨很珍貴,一般人是很難得到它的。當時已形成了全國制墨中心,即渝麋(陜西省千陽縣)。
三國時,我國的制墨業進一步發展。當時西安人韋誕,工書法,善制墨,所制“仲將墨”或“韋誕墨”已被史書記載。
唐代制墨業空前興盛,制作益精,名匠輩出,制墨中心從陜西地區擴大到山西、河北,其中以河北易州最有名。在唐末乃至歷代各朝中最負勝名的制墨大師奚超,就是河北易州人。唐后期,奚超等人因避戰亂遷居歙州,與其子奚廷圭以黃山松煙為原料,改進調膠、搗松等工藝,所制之墨“豐肌膩理,光澤如漆”,聲名大作,因此得到南唐李后主賞識,賜姓李,并封李廷圭為墨務官,李廷圭墨由此揚名天下。
中國最為有名的墨是徽墨。宋徽宗宣和三年,歙州更名徽州,轄歙、休、夥、祁門、績溪、婺源六縣,制墨業形成了“家傳戶習”的盛況,自此,墨便統稱“徽墨”。徽州成為當時中國的制墨中心,徽墨也成為了墨中之精品,譽滿天下。
清代,是徽墨的又一個新時期,這時出現了曹素功、汪近圣、汪節庵、胡開文“四大墨王”,并有“天下之墨推歙州,歙州之墨推曹氏”之說。曹素功早期憑借明末著名制墨家吳叔大的墨模制墨,改“玄粟齋”為“藝粟齋”,創制了“紫玉光”、“天琛”、“千秋光”、“天瑞”及集錦墨“豹囊叢賞”等名貴之墨,走上了徽墨之冠的寶座。汪近圣,原系曹素功家的墨工,后在徽州府城開設鑒古齋墨肆,其墨雕之工,裝飾之巧,無不備美。汪節庵為歙派制墨業代表人物,善集錦墨。四大墨王中最后一位是胡開文,是徽墨休寧派制墨業的后起之秀。原店在休寧,乾隆四十七年在安徽海陽、屯溪兩處開設墨肆,由長子、次子主事。同治三年四世孫在蕪湖創設“沅記胡開文”。光緒年間五世孫胡祥均在上海開設“廣戶氏胡開文”。爾后,胡氏后裔又在歙縣、杭州、廣州等十多座城市分設墨店。至清末,胡氏墨風靡神州,行銷世界,胡氏的“蒼佩室墨”是其代表作。
墨之種類
以制作材料論,墨有漆煙、油煙、松煙、全煙、凈煙、減膠、加香等種類。漆煙是墨之上品,乃用桐油煙、麝香、冰片、金箔、珍珠粉等十余種名貴材料制成。而徽墨素有拈來輕、磨來清、嗅來馨、堅如玉、研無聲等特點,更有“一點如漆、萬載存真”之美譽,是書畫家的必備用品。
以用途區分,墨大體可分為貢墨、文人自制墨、集錦墨與零錠墨等類別,各擅其美。據乾隆《歙縣志?食貨志》載,墨除供品外,可分為文人自怡、好事精鑒、市齋名世三大宗。其中貢墨與文人自制墨為歙縣墨商把持,集錦墨為休寧商人所操控,而零錠墨即平民用墨則由婺源墨商掌握。由于胡開文的崛起,休寧奪取了歙商制墨的領地。
早期文人自制墨,以南唐韓熙載制“麝香月墨”與宋蘇軾制“雪堂義墨”為代表。時至清代,文人自制墨達到高峰。大批文人雅士、書畫名宿、社會名流紛紛將自己的情趣、愛好、追求,寄托于朝夕相伴的文房用具中,自行設計墨的款式、造型、圖案,再交由指定的墨店生產。文人自制墨一種是作為贈人或自存的佳品,有上款、官銜、職務等。如:某某清玩、清賞等。而文人自用珍藏玩賞之墨。墨面不但有齋號室名,更有詩詞佳句以及自己得意的書畫作品、歷史典故、風景名勝等題材。常署某某珍藏、家藏、藏煙、書畫墨等。其形狀不僅有長方形,還有古錢形、瓦當形、仿古器形、古琴形、銀錠形等,不一而足,甚具情調。
從文化品位與含量角度考察,自制墨最能體現士林雅趣。文人學者、書畫名流、達官士紳往往要求墨家按自己的意愿情趣訂制、題銘,甚至自己親手制作,文化主體性甚強。如為結交饋贈而制者,如曹寅制“蘭臺精英進呈墨”、吳守墨制“蘭樵主人藏墨”等;為自用精鑒日珍藏者,如宋犖“綿津山人鑒賞”墨,梁清標“樵林書屋”墨,紀曉嵐“觀奕道人吟詩之墨”等,均價值連城。因是按需訂制小批量生產而需要刻模,所以其煙料、花紋、做工精制周到,多因百年如石,一點如漆、宜書宜畫等優勢而備受青睞,成為后人苦苦尋覓的精品。
清代,文人自制墨無論在形式上還是在內容上,都突破了前人窠臼,大大提高了墨文化的內涵和品位。題銘內容或反思歷史,徹悟人生;或期許騰達,盼望長壽;或寄托情懷,自矜清高;或潔身自好,孤芳自賞;或吟風弄月,感物傷懷等等,全面反映出傳統時代文人雅士的真實心態。
因墨在文人生活中的特殊地位,所以多有前人專門著述傳世。如宋代李孝美的《墨譜》、姚貫之的《墨經》,明代沈繼孫的《墨法集要》、程君房的《程氏墨苑》、方于魯的《方氏墨譜》、麻三衡的《墨志》;清代曹素功的《曹氏墨林》、汪近圣的《鑒古齋墨藪》;今人周紹良的《蓄墨小言》、《清墨談叢》等,為后人全面深入了解墨史、墨趣,提供了極大的方便。
墨之功用
毋庸置疑,墨的功用首在書寫。屆時需要研墨。步驟是先將清水滴入硯池(亦稱墨海),一手執墨,便可研磨。食指要放在墨頂,拇指與中指夾在墨條的兩側,使之與硯池摩擦。開始時按壓稍重,研磨時用力要輕,且既慢又勻。所謂“磨墨如病”,意指遲緩之節奏也。因快則打滑,反而不美。方式大致有三:一為垂直推拉,前后研究;二為斜角度前后或圓旋轉研磨;三為不規則隨意研磨。而無論那種磨法,均無須過于用力,否則無法磨出光澤。閨秀少女,最宜磨研,動作舒緩,神態怡然,諸美齊備,風雅無邊。所用之水,最好是井水、泉水,要新鮮清澈。反復研磨,墨汁可成。所需墨大量,則要將磨好的墨汁移于另外容器。硯池之宿墨腐敗后須清除洗凈,不應加水再磨,不然徒勞無益。墨的濃度,因用途不同而稍有差異。過濃則枯澀,過淡則洇紙。中華自古“書畫同源”,尤其在國畫領域,有“墨分五色”之說,用不同層次的墨色即“濃、淡、干、濕、焦”來表現自然界繽紛的色彩。而五色之分,關鍵便在于墨之濃度。
在醫學領域,墨曾長期被用作中藥以療疾。據周作人《魯迅的故家?病》載,魯迅之父因病吐血。“根據‘醫者意也’的學說,中國相傳陳墨可以止血,取其墨色可以蓋過紅色,于是趕緊在墨海里研起墨來,倒在茶杯里,送去給他喝。……這以后卻也不再吐了?!笨磥磉€是有些效力。
從實用角度言之,墨汁的發明可謂功莫大焉。清同治四年(1865年),湖南湘鄉書生謝松岱來京就讀于國子監,因深感研墨受取水、硯臺和溫度等條件制約,又耗時不便。若需急用,難免手忙腳亂,有失大雅也。松岱經過“屢試屢誤、屢誤屢悟”,終于研制出可以與墨錠媲美的墨汁,墨色光潔,耐水性強,不洇紙,不褪色,幽香沁人,使用方便。于北京外城琉璃廠開店銷售,并很快被使用者接受并獲好評。
松岱自書楹聯“一藝足供天下用,得法多自古人書”,并取聯首各一字,取店名為“一得閣”。“一得閣墨汁”之創,具有劃時代意義,并一舉名揚于天下,產品遍布神州大地及海外。作為老字號與文化品牌,“一得閣”至今仍存,表現出強大的生命力。
墨與文人雅士朝夕相伴,在記述歷史、傳播文明,抒感、承載藝術等方面助人多多,形成了完備高深的中華墨文化系列。而今,因書寫方式的改變,作為我們的老友的墨,已與我們漸行漸遠。但我們不會忘記它曾為中華文明做出的貢獻,而認真梳理其來龍去脈,無疑也是弘揚墨德、延續墨趣的方式之一。
墨之典故
羲之吃墨
王羲之自小就開始學習書法。據說就連他平時走路,也隨時用手比劃著在身上練字,日子久了,連衣服都劃破了。
為練得一手好字,王羲之整天都在書房里練字,甚至廢寢忘食。有一次,他照例一拿起筆來,就忘了周圍的一切,興致越寫越高。從早上寫到晚上,又從晚上寫到深夜,夫人端來了飯食,涼了又熱,熱了又涼、他也顧不上吃。有一個字,他寫了不知多少遍了,始終不滿意.于是再寫。他就這么個脾氣,任何一個字,甚至一筆一畫,不練到自己滿意的地步是不會罷休的。這樣,不知不覺,迎來了雄雞的第一聲啼鳴,他這才感到,是該歇歇了,肚子的確餓了。他隨手抓起一個饅頭,蘸著一碟豆醬津津有味地吃起來,因為這種吃法簡便,可節省不少時間。吃著吃著,他忽然皺起了眉頭。原來,他對剛才落筆的一個字不滿意,覺得需要改一改,于是一邊用饅頭蘸著“豆醬”咀嚼著,一邊繼續練字。
這時,夫人又走進來勸他休息,一看,先是大吃一驚,接著“咯咯”地笑起來。這是怎么回事呢?原來,王羲之聚精會神地練習毛筆字,一只手抓著饅頭不知不覺伸到了硯池里,沾著墨汁吃起來,顯然,他是錯把墨汁當成豆醬了。王夫人笑著拿來銅鏡,王羲之一看,只見滿嘴是烏黑的墨汁,不由得也哈哈大笑起來。
茶墨俱香
北宋文學家、詩人、書畫家坡(蘇軾),在一次斗茶比賽中得“白茶第一”。史學家司馬光問他:“茶欲白,墨欲黑;茶欲重,墨欲輕,君何以愛此二物?”東坡笑而答曰:“奇茶妙墨俱香?!薄坝谑牵枘阆恪彼毂缓笕藗鳛槊勒?。
中國士大夫、文人畫家,以茶會友,以茶論文,以茶抒懷遣興,茶與墨(書畫)從而結下不解之緣。茶道是一種意境,一種精神修養,以此融入藝術作品、賞畫與品茗,相濟相伴。歷來畫家如趙孟、唐寅、文征明等人以茶為題材,以茶道為意境,留下不少書畫佳作。
近年上海國畫教育家黃若舟,曾經假上海豫園湖心亭茶樓舉行“茶畫緣”,展出國畫作品。江西畫家胡定元,以《黑池飄茶香》為題,創作128幅大型茶文化組畫,蓋“茶”字由“艸”、“八十”、“八”所數組成。此組畫在“94上海國際茶文化節”期間展出。溫州畫家林曉丹的《品茗圖》和《茶道圖》引起日本、韓國、新加坡、茶人的青睞。 “95上海國際茶文化節”期間,又舉辦“茶墨俱香書畫展”,有幾十位書畫家的作品參展,豐富了“茶墨俱香”的內涵。
惜墨如金
惜墨如金,原是畫史評論北宋山水名家李成的繪畫藝術時所用的成語。李成,字咸熙,長安人。原是唐代皇室,五代時避亂于山東營丘,故又稱李營丘。李成學問高深,為人磊落不凡,但仕途失意,寄情于山水之間,對權貴采取不結交的態度。一次有位姓孫的顯赫人物慕名求畫,李成斷然拒絕,那人只能用別的方法搞到其畫。當李成在其家看見掛著自己的畫,便憤然拂袖而去。這在當時,被士大夫看作是人格高尚的表現。
>> 系列化包裝設計在商品貨架上的快速識別初探 系列化包裝設計的研究與分析 淺談包裝設計系列化新理念 淺談系列化包裝設計中圖形的運用 淺談系列化包裝設計中的視覺藝術 讀圖時代系列化包裝設計的視覺沖擊力 中國酒包裝設計在傳統文化理念中的系列化運用研究 淺析現代喜糖包裝的系列化設計 從“黃鶴樓”系列化產品探析現代香煙包裝設計 柔性無機物絕緣防火電力電纜產品系列化的研制及接頭設計 商業性包裝的系列化設計及創新研究 紙盒包裝的系列化設計表現思路淺析 淺談陶瓷洗護用品設計的創新 高職藝術設計教育背景下對內蒙古地方特色產品系列包裝設計的探索與研究 芻議現代實木家具的系列化設計 淺析婚慶用品包裝設計中的吉祥紋樣 嬰兒用品包裝設計的圖形表現 淺析現代婚禮用品包裝設計 包裝設計中的色彩識別分析 奇石收藏的系列化 常見問題解答 當前所在位置:fr=aladdin
[3]劉毅.無障礙包裝設計方法研究[J].湖南工業大學碩士學位論文,2012,06:21.
[4][美]諾曼.設計心理學[M].北京:中信出版社,2010.3
[5]張露芳,潘柏松,趙曉卡.通用設計理念在包裝中的應用[J].包裝工程,2003,24.
[6]中國藝術設計聯盟.Space.NK.系列包裝[EB/OL].[2013-08-13]