時間:2023-03-21 17:11:58
序論:寫作是一種深度的自我表達。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇金融題材論文范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創作。
立意話題:社會責任和良知適用類型:議論文
關注熱點事件進展引用要準確
具體解讀:這一事件只是提示考生,高考作文可能會選取“社會責任”和“良知”等立意進行考查。
建議考生平時應多關注一下社會熱點事件的進展等,這樣可以在行文中作為例證加以引用。
以責任感為立意方向的作文,也是考生在復習中會比較注意練習和積累的。這類立意作文往往會以給材料、題目自擬的命題要求出現。
但需要提醒考生注意的是,引用已經引起社會廣泛關注的熱點事件時,要做到準確。如果對事件的來龍去脈都還不甚了解,最好不要胡亂引用。
如果是議論文寫作,考生最好慎用比喻??梢约尤胍恍┡疟取⒎磫?、設問等方式,增加生動性。
相關閱讀:
熱點話題材料作文之“三鹿奶粉”事件
熱點話題材料作文之國慶60周年
關鍵詞:研究性教學會計畢業論文課題研究
畢業論文是屬于習作性的學術論文,應具有一定的學術性、創見性和科學性,但目前會計學本科畢業論文的質量卻每況愈下,一方面表現在盲目選題,應付了事;另一方面論文內容空洞。究其原因,供大于求的就業環境改變使得畢業論文的重要性降低;學校對畢業論文的組織工作過于簡單、粗陋,如選題工作不夠細致、分派給教師指導的學生過多等;教師方面的原因,如學生和老師溝通不夠、教師本身的學術能力不強或缺少實踐經驗等。筆者認為,最主要原因還是在于學生論文寫作能力較差,會計畢業論文寫作能力的培養與提高是一個循序漸進的過程,但不少高校卻只是將“論文指導”作為獨立的教學環節,割裂了與其他教學環節之間的必然聯系,認為論文質量的提高可在短期內完成。事實上會計畢業論文寫作能力的培養與提高應是循序漸進的,僅靠教師短期突擊指導是很難見效的。要改變這一現況,提高會計論文的質量,“研究性教學”勢在必行。
一、研究性教學基本內涵及實踐模式
“研究性教學”是教師通過指導學生選擇和確定與學科相關的專題進行研究,使學生在主動探索、主動思考、主動實踐的研究過程中吸收知識、應用知識、解決問題,從而培養學生創造能力和創新精神的實踐活動。1988年,博耶研究型大學本科生教育委員會發表了題為《重建本科生教育:美國研究型大學發展藍圖》的報告,報告建議建立以“研究為本”的學習標準,使學生從入學第一年開始就在盡可能多的科目中,參與研究活動,將探索為本的學習、合作努力以及對書面語口頭表達能力的要求,貫穿于學生學習的整個過程。研究性教學與研究性學習是相對應的,其核心就是最大程度地培養學生自覺學習、自主探索、敢于創新、勇于實踐的精神和能力。對會計專業學生實施研究性教學,既能激發學生的興趣,培養學生的探索精神,也有利于促進學生綜合素質的提高和科研意識、創新意識的形成,對大學會計教學的最后環節――會計畢業論文寫作有著重要作用。會計專業研究性教學的模式有很多種,筆者認為,提高會計畢業論文質量的模式大致可分為五種,如(圖1)所示。
(一)專題講座模式專題講座具有針對性、時效性、開闊學生視野的特點,其程序是:向學生搜集問題==>篩選學生感興趣的問題==>確定講座課題內容==>確定主題報告人==>提出解決問題策略==>進行小組討論==>總結。在研究性教學中,針對學生在課題研究中存在的問題,根據學生學習與研究的需要,可組織定期或不定期的專題講座。如在入學教育中,將畢業論文的寫作作為一項重要內容加以強調,還可以結合專業培養目標告訴學生:畢業論文的寫作最能反映一個人的知識基礎、理論修養、創新能力和文字素養,是其素質和能力在較高層次上的綜合體現,因此必須重視畢業論文的寫作。如果學生一開始就接受這種教育,思想上就會高度重視畢業論文。無論是在自主性學習中,還是在課程教學中,都會有意識地與畢業論文聯系起來。再如針對學生不會查閱會計論文寫作的支撐資料,舉辦“如何查閱會計‘及相關資料”的講座;針對學生不會表述會計研究成果,舉辦“怎樣寫經濟類研究報告”的講座;針對學生缺乏某些專業知識或對某些問題有興趣,舉辦“某一會計專題講座”等。
(二)直接教學模式直接教學模式適用于講授會計研究方法知識和技能,也可用于對研究性學習基本理論和方法的講授。其程序是:明確教學目標==>教師講授研究方法知識==>學生進行討論交流==>教師指導學生進行練習==>總結。研究性學習作為一種新型的學習方式,師生對其均普遍缺乏認識。為消除其對研究的恐懼和誤解,了解有關的會計研前沿動態和科研課題,掌握研究的一般規律和方法,懂得如何進行科學研究,有必要對學生進行諸如會計研究方法、會計模擬實驗、經濟類文獻檢索、科研報告與會計論文寫作等方面的學習。教師在教學中不應局限于書本,要將會計領域中理論和實務的最新發展及其科研成果傳授給學生,不斷補充新的內容,如在每一講結束后,補充一些與本講有關的會計資料,提供重要的參考書和期刊目錄等,讓學生更多地接觸當前的實際問題,為畢業論文寫作打下堅實基礎。會計的研究性教學也對會計教師提出了更高要求,不能用一成不變的方法來解決問題。一個問題的解決往往表現為會計、財務、金融、法律等知識的綜合,同時還要利用邊緣知識。這就需要教師保持旺盛的創新精神,強化終身學習的觀點,密切跟蹤當代會計、財務、金融等相關領域的最新成果,豐富自己的知識結構,保持很好的適應性。
(三)問題探討模式問題探討模式是結合學生的身心特點和知識發展水平,借鑒前蘇聯的馬赫穆托夫提出的理論總結出來的,即教師創設問題情境==>學生提出問題==>涉及相關知識==>搜集相關文獻==>探求解題方法==>得出科學結論==>運用新知識。這一模式首先要求教師根據教學的具體情況創設問題情境,促進學生思考,使其產生問題,并激發其探索的動機。在問題解決模式的流程中,教師要善于為學生設疑,激發學生質疑,指導學生解疑。在問題的驅動下,教師進一步引導研讀教學素材、跟蹤國外前沿研究熱點,對現有會計技術進行實驗、評價和比較分析等。具體到會計論文寫作上,教師必須及時向學生介紹會計學科及其相關學科的發展和學術爭鳴;提供有關會計文獻資料,以供學生檢索研究;合理推薦有關的會計學術著作與學術文章,不斷鼓勵學生向一些經典的、傳統、名人的觀點挑戰。只有這樣,學生論文寫作的學術思路才會清晰,視野才會開闊,會計論題的選擇、論點的提出、論據的占有和結論的得出才會有創新和突破。
(四)自主探究模式自主探究模式就是學生獨立從事和完成某項課題的整個過程,其基本程序是:學生發現問題==>確定題目搜集資料并制定研究計劃分析資料并實施研究計劃==>撰寫研究報告。在這一模式中,問題涉及范圍較廣,可以是學生在學習理論時發現的新問題,也可以是其在社會實際中發現的新問題。這一階段可與學生科研訓練計劃相結合。大學生參與科學訓練被普遍認為是有效的創新人才培養途徑,國內外許多知名大學已經取得了成功經驗。上海財經大學啟動了本科生學術研究資助計劃,主要是資助本科學生根據所學的專業知識進行理論及政策課題研究,學校每年鼓勵學生自行選定研究項目,并資助一定經費。支持學生開展項目研究,各院系指派有科研能力的教師作為指導教師,并組織學生成立討論小組,讓學生共同參與一項科研項目研究,培養團隊合作精神,訓練創新意識和創新能力,鞏固和提高所學知識。通過課題研究培養和發展學生收集文獻資料、獲取信息的能力;發現問題、獨立思考的能力;運用理論知識解決問題的能力;設計和推導論證、分析與綜合能力;科學實驗、發明創造的能力;寫作能
力等。在整個過程中,指導教師不會直接參與其中,更不會將其觀點強加給學生,只是在學生需要的情況下提供必要的指導和幫助。在論文寫作訓練和練習中,在選擇自主研究模式時,教師要鼓勵學生獨立思考,自主完成,必要時多給予學生指導和咨詢,以便形成學生自覺自主、嚴謹探索的習慣和作風。
(五)課題參與模式課題參與模式是指學生參與教師的課題研究,從中進行科學學習、科學探索和科學實踐的活動。其基本流程:教師在研課題匯總:=>介紹課題背景知識:=>介紹相關文獻資料:=>學生選擇感興趣課題參與==>承擔部分任務或子課題一>參加小范圍研究式討論一>總結。因為大部分高校教師都有自己的科研項目,大至國家級重點課題,至校級項目。這些研究不僅緊跟學術發展的前沿,而且其成果有著很強的指導意義。如若讓學生參與其中,學生可以獲得在傳統教學中得不到的寶貴經驗。在論文寫作訓練指導中,教師可結合自己的科研主攻方向給學生有針對性的題目,并給予指導,同時還要允許學生闡述和發表一些與自己觀點不一致的看法。也可吸收學生參加自己主持的科研課題和項目,給他們分配一定的任務或者分擔子課題的研究,不僅可以為課題組增添新生力量,而且可以讓學生在參與協助科研項目的過程中增加求知欲和探索欲,使他們逐步熟悉從事科研的過程、方法和作風,為其將來真正從事科學研究打好堅實基礎。
二、研究性教學指導會計論文寫作的階段性設計
要想改變會計本科畢業論文的現狀,提高畢業論文質量,就要從源頭上對會計本科教學的全過程進行改革。根據學生在不同階段的知識基礎及專業接受能力,建議采取以課題研究為主線的研究性教學來提高會計畢業論文的質量。階段性設計如(表1)所示:
三、研究性教學模式下的畢業論文指導建議
(一)從培養目標上和課程體系設置上重視學生科研與寫作能力的培養和訓練培養有獨立見解的學生應是培養創新能力人才的落腳點,而培養思想和見解的最有效途徑就是科研和寫作。從目前絕大多數高校課程體系的設置看,通常會在大學一年級開設大學語文,專業課學習中偶有學校會開沒財經應用文寫作的選修課,然后在最后一學期設置畢業論文寫作環節。這樣沒有統一指導思想的、不連貫、不系統的寫作訓練環節的設置,很難實現培養學生創新能力的目標,整個課程體系中并沒有從根本上重視對學生科研與寫作能力的訓練。要培養學生的科研寫作能力、提高會計畢業論文的質量,應該首先自上而下的從觀念上進行更新,充分重視對科研和寫作能力的訓練,并以此作為重要培養目標之一,科學、系統地設置大學的課程體系,將這一培養理念和目標貫徹到所有核心課程的學習中去。首先增加訓練學生論文寫作能力的專門課程和教學環節,如在中級專業課程結束以后,增加學年論文的學習環節,由于學生已經有了一定的專業知識基礎,可以結合實際問題或者理論前沿的一些問題展開研究。由于是對會計論文寫作的初次練習,因此應以培養寫作方法和思路為主,字數不宜太多,要求不宜太高,題材可以是論文寫作、案例分析、調查研究等多種題材的一種,主要在于使學生了解規范科學的程序,為畢業論文寫作打好基礎。同時從財務會計課程以上的專業課程均應有小論文寫作的要求,讓學生從日常的課程學習中重視寫作能力的培養,增加寫作能力的訓練。教師應該在授課的過程中對一些相關的論題展開討論,并引導學生作進一步的探索,幫助他們選擇自己感興趣的研究方向和題目,這樣平時的思考日積月累下來就會形成一定的沉淀,學生才會在學年論文和畢業論文的寫作階段有自己的方向和想法。
(二)加強對師資的培養力度,實施對畢業論文指導教師的激勵措施負責指導畢業論文的老師應從道德素質上和專業勝任能力兩個層面提出要求:一方面由于畢業論文的指導是項較為繁瑣、費時費力的T=作,需要指導教師有著強烈的責任心和耐心,能夠全程認真負責地完成畢業論文的指導工作。另一方面由于畢業論文要求具有一定的專業深度和創新要求,因此,對指導教師本身的專業知識水平要求也較高。這不僅要求專業教師要注重對自身專業知識的學習和鉆研,學校也應實施各種措施鼓勵教師外出參加全國性或者區域性的各種學術研討會,鼓勵教師結合自己的學術專長和研究領域開漫相關選修課和講座。這可以開拓學生的知識視野。引導有興趣的學生進人教師的研究領域,對相關的論文指導教師有一定的了解,使學生選擇指導教師時不盲目,有利于保證師生雙方的溝通。應盡量讓教師通過各種方式使學生較早的接觸各種理論前沿和實踐中的課題,有一定的思考和積累后再選擇研究方向,在選擇指導老師時也盡量做到雙向選擇,以避免學生和老師研究的專業方向存在“信息不對稱”。
論文摘要:翻譯教學的主要任務不僅是幫助學生了解、掌握翻譯技巧,實現詞句之間的簡單對等,更應該培養學生對于各種信息工具的綜合使用能力。將超文本網絡技術應用于翻譯教學突破了傳統教學的局限,更新了翻譯課的教學資源,有利于培養學生翻譯能力。
2000年盧思源教授就曾提出,“當前高等院校的翻譯教學和口、筆譯翻譯人才的培養都是跟不上我國社會發展和需求的……國家對翻譯人才的需求早已不限于文藝領域,涉及當代社會經濟、科技等實用領域的翻譯已上升為翻譯實踐的主體”。Ci7然而,時至今日,大多數高等院校的翻譯課程設置仍以語言文學為主,大多數英語專業的畢業生在工作以后,在從事商務往來、產品宣傳、新聞、法律、金融、廣告等實用性文體翻譯時感到捉襟見肘,難以勝任。究其原因,主要在于目前的翻譯教學大多仍以教師為中心、以教材為主導,教學素材局限于有限的翻譯教材和雙語資料,教學內容主要著重于翻譯技巧的傳授和講解。然而,作為語言教學的一部分,翻譯教學的主要任務不僅是幫助學生了解、掌握各種翻譯技巧,實現詞與詞或句與句的簡單對等,更重要的是培養學生的雙語轉換能力和各種語言信息工具的綜合使用能力。
因此,筆者認為在超文本網絡技術飛速發展的今天,研究如何在超文本網絡技術的支持下發揮網絡資源優勢,更新翻譯教學資源,培養學生翻譯能力,拓展翻譯理論教學,對于翻譯教學和翻譯研究都具有重要的現實意義。
一、超文本網絡技術的內涵
超文本(hypertext)一詞誕生于1965年。當時,為了讓計算機能夠響應人的思維,方便地提供人們需要的信息,美國專家泰得·納爾遜(Ted Nelson)提出了一種利用計算機技術把相關文本組織在一起的方法,他將這種方法命名為“超文本(hypertext)"從此,“超文本”一詞得到世界的公認,成為表示非線性信息管理技術的專用詞匯。
超文本技術是一種將信息以非線性的網狀結構進行存儲、組織、管理和瀏覽的計算機技術。它包含結點(Node) ,鏈( Link)和網絡(Network)三個基本要素,并以結點為單位組織信息,在結點與結點之間通過表示它們之間關系的鏈加以連接,構成表達特定內容的信息網絡。超文本技術使用超鏈接的方法,將自然語言文本和計算機交互式地轉移和動態顯示線性文本的能力結合在一起,在文檔內部和文檔之間建立起非線性的網狀結構,使讀者在閱讀時可以根據實際需要,從當前閱讀位置直接切換到超文本鏈接所指向的位置,利用超文本機制提供的聯想式查詢能力,迅速找到自己感興趣的內容和有關信息。
在現實操作中,英特網就是一種超文本信息系統。英特網的一個主要概念就是超文本鏈接。它使文本不再像一本書那樣是固定的和線性的,而是可以自由地從一個位置跳到另一個位置。超文本可以鏈接世界上所有其他含有信息的計算機,在網上可以激活任何一點進人另一個點,一個信息單位可以連接到世界上任何其他地方。[3j超文本網絡技術的發展突破了傳統文本的線性閱讀方式,不僅極大地推動了計算機技術的發展,也為翻譯教學提供了嶄新的研究視角和廣闊的發展空間。
二、超文本網絡技術在翻譯教學中的應用
楊柳在其《信息化翻譯教學的圖景》中曾提到“就翻譯教學而論,信息素養就包括了運用現代信息技術檢索、分析、選擇、存儲、利用、創造和傳遞翻譯信息,提高翻譯能力,解決翻譯的實際問題,從而提高個人素養的能力。這是以信息素養為目標的翻譯教學模式和傳統的翻譯教學模式的顯要區別”。[4j翻譯作為一門綜合性的學科,不僅要求學生熟練掌握英漢兩種語言,還要求學生對東西方文化背景、特定翻譯課題的專業知識都要有深人切實的了解,同時還要具有利用網絡獲取、存儲、提取信息,并進行檢索和咨詢的能力。
將超文本網絡技術引人翻譯教學,將大大拓展翻譯教學的發展空間,其特有的網狀鏈接方式和強大的搜索引擎功能,不僅能為教師和學生提供超出課堂和書本的廣闊資源,還能有效地培養學生利用網絡工具輔助翻譯的能力。
(一)有利于翻譯能力培養
正如Kiraly所言,翻譯能力在當今社會指一種“復雜、高度個體化、社會化的進程,有文化、認知以及直覺相互作用形成”,Csl,培養翻譯能力應著眼于提高譯者對翻譯中涉及的因素的敏感程度,并使其學會運用適于自身的輔助工具。在超文本技術迅猛發展的今天,譯者的翻譯能力不僅取決于他的語言水平,還取決于他使用翻譯工具的能力,而目前最有效最強大的翻譯工具無疑是搜索引擎。搜索引擎是一種檢索、報道和存儲網絡信息資源的檢索工具,通常由檢索軟件、數據庫、索引和過濾器組成。Cs7強大的搜索引擎為翻譯學習者提供了海量的信息,使學生們可以迅速高效地檢索和獲取網上的專業信息。目前常用的搜索引擎主要有谷歌( google. com ) , AltaVista ( altavista.com)、百度( baidu. com) , Wisnut ( wisnut.com).Excite(www, excite. com)等。這些搜索引擎不僅能夠幫助學生順利查找到與翻譯相關的背景資料,對于翻譯專有名詞和專業術語、檢驗譯法的準確性、判斷譯文的規范性均能起到很好的輔助作用。
筆者曾經在課堂上選用美國《紐約時報》上的一則關于中國建設銀行在香港上市的相關報道給學生作為翻譯練習,該報道中涉及大量金融機構名稱、金融專業術語以及地道的英文表達方式,給學生翻譯造成了一定的困難?,F以該文最后一段為例:
And now, major financial services companies like American Express, General Electric, Deutsche Bank and Allianz are jumping on the bandwagon. Now, analysts say, comes the real test. "The whole strategy behind the IPOs is not that these banks are perfectly reformed, but that they’ re good enough to be listed," said Stephen Green, senior economist at Standard Chartered Bank.
這段話的語言表達并不難,也幾乎沒有任何生詞,可是學生在剛開始翻譯時卻覺得無從下手,雖然手頭有各種詞典,卻難以找到相關信息,后來筆者指導學生學習利用超文本網絡技術,使用搜索引擎來輔助翻譯。通過檢索和查詢,學生很快了解到上述金融機構的正確譯名,并在不同的語境中體會了短語“jump on thebandwagon’,的真實含義,從而很快地完成翻譯任務,順利給出了譯文:
現在,美國運通、通用電氣、德意志銀行、德國安聯等主要金融服務公司紛紛順應潮流,進軍中國金融市場。分析家們認為,現在才是真正考驗的時候。渣打銀行資深經濟學家王志浩(Stephen Green)指出,“首次公開發行背后的總策略并不在于這些銀行漂亮地實現了改革,而在于這些銀行業績良好足以掛牌上市?!?/p>
不過,值得一提的是,在前期翻譯過程中,幾乎所有的學生都犯了一個錯誤,即把“Stephen Green’,直接音譯為“史蒂芬·格林”或“斯蒂芬·葛霖”,而沒有想到對該譯名進行進一步的查詢和核實。但是,通過搜索引擎的檢索,我們知道渣打銀行的“Stephen Green"是一位著名的英國經濟學家,因為在中國工作的關系,他專門為自己取了一個中文名字“王志浩”,國內的相關報道都一致采用該中文名字,而非他的英文名的音譯。更為重要的是,在英國的金融界還有一位著名的經濟學家,匯豐銀行的全球總裁也叫“Stephen Green",他的中文名字一般翻譯為“斯蒂芬·葛霖”。兩個Green先生英文名字完全相同,兩人的學習背景、工作經歷和從事行業也極其相似,但其姓名的中文翻譯卻大不相同。如果不是借助搜索引擎,恐怕一般的學生甚至較為資深的譯者都難以正確地翻譯出本文中的“Green”先生的名字。 除了搜索引擎,基于超文本網絡技術的在線翻譯詞典、雙語語料庫等眾多網絡翻譯工具都為翻譯學習者提供了豐富的資源。在進人信息化時代的今天,翻譯教師在課堂上除了傳授基本的翻譯知識外,還要指導學生學習使用上述工具,才能夠真正培養學生的翻譯能力、提高翻譯效率和翻譯質量。
(二)有利于教學資源更新
翻譯課的教學資源一直是困擾翻譯教師的一大難題。鑒于翻譯課的特殊性質,傳統的翻譯教材所呈現出的線性文本模式使學生們打開課本就直接看到原文和譯文,極大地制約了學生在翻譯中的創造性和自主能動性,因此,幾乎所有的翻譯教師在教學過程中都不得不拋開教材,另外搜集資料。而傳統的資料搜集方式通常是由教師翻閱大量書籍,查找合適的雙語對照語篇,再根據課程進度加以編排,應用于課堂教學。由于紙質文本的局限性,教師在教學資源搜集過程中,往往耗費大量的時間、金錢和精力,卻難以找到幾篇題材新穎、內容恰當、難度相當的教學素材。超文本網絡技術所具有的資源豐富新穎、內容更新及時的特點則可以有效地克服這一弊端,改變傳統翻譯教學資源落后、教材陳舊的缺點。
在浩如煙海的超文本網絡資源中蘊含著豐富的雙語文獻資源,運用搜索引擎和雙語語料庫,教師能輕而易舉地檢索到大量的雙語信息,特別是其中一些時效性強、內容新穎的雙語資料,不僅可以有效地用于翻譯訓練,還能極大地激發學生的翻譯興趣,將這些信息用于輔助翻譯教學,既更新了教學資源,又拓展教學思路、增強教學效果。
2008年11月4日,奧巴馬在美國總統大選中獲勝,當晚發表了著名的獲勝感言“Change has come toAmerica",該演講語言優美、難度相當,且蘊含了豐富的文化背景知識,是作為翻譯訓練的極好素材。我在第一時問搜集到相關的中英文語料,將其加以修改并配以奧巴馬演講時的視頻,制作了多媒體課件,應用于翻譯課堂教學,受到了學生的熱烈歡迎,而這樣的資料即使在一年后恐怕也難以在紙質的翻譯教材中找到。
時隔一年,奧巴馬卜任后首次訪華.于2009年11月16日在上??萍拣^與中國青年對話,并發表了名為"Z see China’s future in you”的演講,引起了中國學生的廣泛關注。我同樣將該演講中的精彩部分作為教學資源,制作成多媒體課件,指導學生進行翻譯,取得了很好的教學效果。
這些演講詞的翻譯訓練使學生接觸到了鮮活的翻譯資料,體驗了真實的翻譯場景,不僅有效地訓練了學生的翻譯能力、激發了學生的學習興趣,還使翻譯教學真正做到了資源更新與時俱進,授課內容與社會發展同步。而這一切,無不歸功于超文本網絡技術的強大力量。
(三)有利于理論教學拓展
目前,隨著翻譯研究的逐漸深人和翻譯學科地位的不斷提高,翻譯理論開始被引人翻譯教學。先進的翻譯理論不僅可以指導學生進行翻譯實踐、理解翻澤現象、開展翻譯批評,還可以為英語專業的學生撰寫翻譯類畢業論文提供理論基礎。因此,越來越多的翻譯教材中開始引人翻譯理論介紹,根據叢滋杭的分析和整理,我國翻譯學者一直在努力嘗試將先進的翻譯學理論引人翻譯教材。如陳宏薇的《漢英翻譯教程》中“結合對比語言學、語用學、篇章分析學、文體學、文化學、美學和其他相關學科知識,講述漢譯英的理論基礎與方法”;方夢之的《翻譯新論與實踐》把語言學、社會符號學、心理學和思維學放人教材;王宏印的《英漢翻譯綜合教程》吸收了現代語言學、心理學、文藝學、傳播學和翻譯學的最新成果;呂俊、侯向群《英漢翻譯教程》以傳播學的框架結構將各種內容歸于其中;葉子南的《高級英漢翻譯理論與實踐》著重培養譯者的翻譯觀,通過對中西方譯論的介紹,激發讀者對翻譯的深刻思考,并增加了對西方學者的翻譯思想介紹。
上述翻譯理論的引人,對于翻譯教學無疑起到了很好的指導作用,但僅僅依靠某一本教材或介紹某一種理論已經無法滿足新時期學生理論學習的要求,而超文本網絡技術的引人則迅速有效地解決這一難題。
國際譯聯的會刊I3abe1雜志一直是翻譯界的理論前沿,各種最新的翻譯思想和翻譯理論總是在第一時間出現在該雜志上,然而在國內一般高校的圖書館卻很難看到該雜志的蹤影,而通過超文本網絡功能強大的搜索引擎,我們卻可以迅速找到該雜志的出版社網址。登陸網址http;//www, benjamins. corn/c:gi-bin八_seriesview. cgi’} series=Babel就可以看到13abe1從1984年至2009年的所有文章的日錄和摘要,并可以在線汀閱相關文章的全文,同時該網頁還會提供某一期雜志的全文PDF版本作為樣本供讀者下載閱讀,讀者可以在線免費下載全文,非常方便。而如果想要查看加拿大的著名翻譯研究期刊Meta,只需登陸頁面 eru-dit. org/ en/revue/meta/,就可以在線訂閱并下載1991至2009年的論文全文。同樣,要了解英國著名翻譯專家Mona Baker的翻譯研究最新動態,我們只需要通過搜尋引擎就可以查到其個人主頁,登陸monabaker. com網站就可以看到她出版的所有學術著作和她寫的所有論文。通過搜索引擎,我們還可以輕易地查找到以色列特拉維夫學派的代表人物、多元系統理論的倡導者之一Gideon Toury教授的個人網頁 tau. ac. il/}-toury/。在該網頁上,我們不僅可以查閱其代表著作的概要并在線訂閱該著作,甚至能夠直接看到其多篇著名論文的全文。
論文摘要:體育是具有一定文化價值的重要動漫作品素材,體育動漫作品也以其超越國界和民族的精神特性擁有著廣闊的國際市場空間。隨著奧運會、世錦會等重大體育賽事的陸續舉辦和國際體育明星的大量涌現,體育相關題材將可能成為中國原創動漫創作的突破口和增長點。
論文關鍵詞:體育動漫;動漫;產業
一、我國體育動漫產業的發展現狀
體育動漫是一種新興的媒介產業之一。即以體育項目及其相關人物為題材而創作的動漫作品。最早的體育動漫作品已難以追溯,但可以確定的是,體育動漫是在二戰以后才開始大量出現的。戰后隨著經濟的迅速發展,以奧運會及各類職業運動比賽為代表,體育運動在產業化、全球化的支撐下,借助現代傳媒得到了迅捷的傳播和普及。在這種時代背景下,以體育項目和體育人物為題材的動漫作品推出,并得到了社會的強烈反響。競技體育運動中所體現出的拼搏向上、團結友愛、昂揚奮斗等文化特質為動漫藝術作品提供了很好的創作素材。通過體育動漫作品,很好的引導了受眾群體對人性中真、善、美等優秀品質和健康價值觀的追求和感悟。
例如1964年東奧會和1984年漢城奧運會,都直接引起了兩國的動漫創作熱潮,足球世界杯、棒球職業聯賽、網球公開賽等職業賽事的推廣,也成為取之不盡的動漫素材。尤其是北京奧運會以后,中國體育受全球化趨勢以及體育格局調整的影響而發生根本性的變化,并逐步的接納了體育市場產業化的基本理念,實施體教結合的總體戰略。我國真正涉及的絕大多數體育動漫作品是北京奧運會前后完成的,這就使得這一時期的體育動漫作品具有很強的功利性,其欲借奧運契機造勢的痕跡非常明顯。由于繪畫設計、創作動機、資金投入以及技術條件等因素的制約,引起社會積極反響的體育動漫作品并不多見。
二、制約我國體育動漫產業發展的因素
(一)缺乏高素質體育動漫人才
據調查,目前我國動漫從業者不到1萬人,僅為韓國的1/3。更糟糕的是,國內動漫界,懂動漫藝術的不熟悉電腦制作技術,而熟悉電腦技術的,藝術素養的功底又很薄弱;學生實際動手操作能力差,具備創新能力的復合型人才更是鳳毛麟角。
雖然國內正在大力培養高層次的動漫人才,來應對當前動漫創作專業人才不足的現狀,但絕大多數高校目前缺乏師資力量和適合的教材及相關教學資源,與創作和生產的實際要求還存在著一定的差距,無法在短時期內改變人才匱乏的現象。而且,作為動漫產業不僅需要動漫制作人才,還需要優秀的熟悉動漫產品的商業運作人才。盡管目前這類人才極為缺乏,但各相關院校開設相關專業的卻為之不多。
(二)消費群體定位不恰當
在日本,對動漫的消費群定位就是全民,其動漫作品在理念、內容、表達方式上更加成熟。而在我國,動漫作品的受眾大多是低齡兒童,情節對白簡單幼稚、畫面粗糙、缺乏想象,這也是我國體育動漫的問題所在,推及體育動漫,在此環境下,也使得體育動漫本身所具有的社會文化價值功能未能得到充分的利用和體現。80年代以來,我國競技體育事業迅猛發展,在世界體壇取得了驚人的成績,但與競技事業高速發展的驕人成績相比,我國體育文化的發展建設卻舉步維艱,進展甚微,體育文化的發展步伐嚴重滯后于競技體育的發展,體育事業漸行漸遠的客觀事實須引起我們的高度關注。
(三)體育動漫創作資金的缺乏
體育動漫創作資金的缺乏也是我國動漫產業所面臨的一個通病,資金短缺成為制約動漫產業的重要問題。據某業內人士透露,造成動漫企業面臨嚴重的資金緊缺的原因主要有:動漫產業是依靠衍生產品賺錢的行業,產業鏈較長,投資回收慢,需要大量的啟動資金做鋪墊,風險很大;同時,行業自身并不成熟,漫畫市場不夠發達,動漫未實現聯動效應,增加了投資數額和投資風險;另外,民間資金和金融資金為規避風險,無法進入動漫產業。因此,動漫市場的萎縮也就在所難免了。
三、發展我國體育動漫產業的對策
(一)加大體育動漫人才培養力度,提高原創力
體育動漫產業對人才有較高的依賴度,同時對人才的素質也有更高的要求,擁有創新思維、科技意識、人文素養等綜合能力的人才是動漫產業的寶貴財富。我國從現在起就應充分重視動漫人才的培養和儲備,從點到面,全面提高動漫人才的整體水平。
1、校企合作共同培養動漫人才
培養體育動漫人才的教育機構要廣泛利用校企合作,“針對市場需求設置專業,針對崗位能力設計課程,針對工作任務訓練技能,針對崗位標準實施考核”,并通過實施“工學交替”教學管理模式,從每一個教學環節對接市場、對接企業、對接崗位、對接技能,才能真正培養出適合國情、適合市場、適合崗位的創作兼技術復合型體育動漫人才。. 轉貼于 一方面,校企雙方需要共同確定培養目標,改進評價機制,確定專業培養的特色,真正達到學生與企業之間雙向理性選擇、專業崗位對口的目的;另一方面,企業要全方位參與到教育教學過程中,將企業文化融入到學校教育教學管理中,共同編寫動漫教材,建設校內企業工作室等方式推動教學發展。
總之,應積極鼓勵并引導社會辦學機構開設動漫專業培訓,從基本面上擴充人才數量,有效彌補市場缺口;充分發揮各大高等院校優勢,加大對專業人才,尤其是復合型動漫核心技術人才的培養力度,以“高、精、尖”為目標,傾力構建中國動漫的精英團隊;廣泛吸納國際頂尖的動漫經營管理人才加入到原創動漫的后期推廣過程中,學習先進經驗,著眼于本國體育動漫。
2、培養具有民族特色文化內涵的動漫隊伍
為了培養出適合我國國情和市場的體育動漫人才,應該首先在體育動漫題材創作方面善于從豐富多彩、博大精深的運動文化中汲取營養,并憑借文化傳播與精神互滲發散的規律,培養出一批具有民族內涵,滲透、傳承傳統民族文化的優秀體充動漫創作者。其次在教育理念中應關注傳統音樂與現代音樂融合。音樂作為一種表達心靈狀態的藝術,是由一定的時代、民族、社會階層的審美情趣所決定的,是人和人之間在生命存在的原本狀態中產生一種對話與交流,樂曲不但能增強與觀眾的交流和感應,把音樂進行動漫形式的再創作,其銷售市場的前景也是不可估量的。
3、動漫人才培養教學模式和教學手段的創新
體育動漫人才培養的教學模式是重視“素質型”,是以增強設計綜合能力為培養目標的新模式,著眼點是學生的綜合能力和綜合素質的養成教育。這些綜合能力包括設計邏輯分析能力、社會文化的洞察力、創造性思維能力、設計表達的駕馭能力等等。它具有深刻的內涵,體現了民族、地域、文化、歷史等方面的特色。教學手段也早已摒棄了一支畫筆打天下的年代,圖像處理、三維動畫、虛擬現實、多媒體技術等已經為每一個從事動漫教育的工作者所熟悉,感受它們帶來的便利及快捷。互動式教學手段和方法的應用也改變了以往單向線性的教學模式,學生可以隨時通過網絡與設計師、生產者、工程師保持聯系,互動式教學打破了時空的限制,并最大限度地支持個性的發展。總之,隨著我國的動漫產業核心技術研發能力的提高,體育動漫產品的出現與市場的形成,我們需要拓展動漫周邊產品的研發制作,疏通流通渠道,促進消費群體的形成,逐步提升體育動漫產品的附加值,推動產業化進程發展。
(二)改變受眾群體定位,提高市場運作
受眾群體的定位制約了動畫的發展方向,正確的定位必然會引導動畫走向成功的道路。
群眾的定位,有的時候范圍可以大到從5歲到80歲之間,聽起來似乎有些夸張,但是這對中國動畫是一個大的挑戰。而市場營銷的運作直接影響了盈利。我們應該學會形成一條動畫產業鏈,加強宣傳的力度,注重衍生物的開發,才會有效地運行市場。
體育動漫作為承載體育文化的藝術形式載體,它應該向包括少年兒童在內的更為廣泛的社會群體傳遞體育運動的文化內涵。這是一條艱辛曲折的文化之路,我們應做好充分的工作準備,在不斷的探究摸索中走好每一步,使體育動漫之舟載體育文化行至更遠。
(三)建設動漫產業可持續發展的資金平臺
《山楂樹之戀》模式
作家艾米的暢銷小說《山楂樹之戀》海外版權,以完全商業化的模式,成功授權給英國、法國、意大利、西班牙、荷蘭、加拿大、挪威、瑞典、丹麥等18個國家和地區中最具分量的出版社,如世界最大的女性文學品牌出版社――英國維雅格出版社,他們將《山楂樹之戀》中的愛情故事比作羅密歐與朱麗葉。
《山楂樹之戀》圖書版權推廣的成功給出版社帶來了幾點啟示:
(1)選材是基礎:《山楂樹之戀》講述的故事發生在中國上個世紀70年代,是在一個特殊的歷史背景下演繹的一段純美愛情故事――被譽為“史上最純凈的愛情”。愛情是人類的永恒主題,極易產生共鳴,對小說題材的準確判斷,使人文社最終簽下《山楂樹之戀》的海外版權權。
(2)作品推薦是關鍵:為了讓更多的出版商充分了解作品的內容,提供英文翻譯樣章、作品的英文評論文章顯得尤為重要,出版社在這方面應該舍得投入。
(3)版權的全媒體推薦勢在必行:在多媒體、自媒體乃至全媒體時代,文學作品的版權逐漸變得立體化,具有了多維度、全方位的特性。而著名導演張藝謀同名電影的適時推出,無疑成為該書迅速走向世界的助推劑。借助全媒體推介版權應該成為未來有待探索的途徑之一。
(4)為名家名作品做海外版權的獨家:為了讓更多的優秀文學作品走出去,我們不僅要充分利用已有的資源,還要將目光盯在那些適合做版權輸出的作家和圖書上,如:《山楂樹之戀》《沿著塞納河到翡冷翠》……
中外出版深度合作
中外出版深度合作是人民文學出版社推動出版“走出去”的一項重大舉措,是一種嶄新的中外合作出版模式,目前已經實現了中國與希臘、瑞典的完美合作。
這種模式不是簡單的版權轉移或翻譯出版,而是一項整合世界各國優秀作家、插畫家、譯者和頂級出版機構優質資源的綜合計劃。具體做法是:由人民文學出版社和外國頂級出版社牽頭,邀請兩國最優秀的作家在同一題材、同一體裁之下進行創作,同時約請兩國頂級翻譯家與插圖畫家為對方國家作家的作品進行翻譯和配圖,最后兩部作品將被裝訂成一本完整的圖書,分別以兩個國家的語言在各自國家出版發行,使同一題材、同一體裁的作品在同一本書中實現跨語種、跨國界、跨藝術形式的立體演繹。此項計劃旨在利用作家在本國的影響力,帶動對方作家在本國知名度的提升和域外文化在本國的交流與吸收,是一種全新的嘗試和全新的思路。
探討《中國文學與文學批評》雜志在海外出版的可能性
自2007年開始,在德國梯森基金會全方位支持下,由著名翻譯家、學者張玉書老師主持編寫的《德語文學與文學批評》雜志每年由人民文學社出版,內容以介紹德國當代作家為主。中國文學愛好者可以通過這本書了解德國的文學現狀,以及德國的當代作家。受這一做法的啟發,我社希望嘗試同樣的方式出版一本《中國文學與文學批評》雜志,但不限于德語版的出版發行,目前已經與德語、英語的漢學家及與我社匹配的出版社取得聯系,并正在制作樣張,我們唯一的希望就是,用走出去的錢實實在在為作家做點事。該雜志還將配合我社為作家舉辦的各類活動,以英語、法語、德語、西班牙語等多語種陸續發行到世界不同地區,且不以盈利為目的,僅作為我社走出去的一個窗口,暫定每年一至二期。
嘗試建立海外獨家版權機構
我社自2002年開始發起了“21世紀年度最佳外國小說”的評選活動,該活動由我社與中國外國文學學會聯合舉辦,規定入選小說必須是世界各國每一年度首次出版的長篇小說,希望能夠以中國學者的文學立場和美學視角,對當代的外國小說作品進行評價和選擇,既體現世界文學研究中中國學者的態度,又以科學、嚴謹、積極進取的精神推進優秀外國小說的譯介出版工作,為中外文化的交流做出貢獻。2014年,該活動已經進入第13個年頭。由于在實際工作中漸漸發現在獲獎作品的選擇上有一定的局限性,故希望嘗試聘請海外獨家版權的方式彌補這一不足。目前,我社在西歐、北美各找了一個,他們不僅有很好的文學品味,也有很強的人脈關系,希望通過他們幫我社提供更多的一手信息,同時也協助我社做好圖書走出去的工作。目前海外獨家版權已經協助我社做了一些令人滿意的工作,如:賈平凹法蘭克福之行的各項活動安排已經推動版權的成功出售;格非的中篇小說《隱身衣》高價賣到美國“紐約書評”出版社……
嘗試讓作家與出版商直接見面交流、溝通
這也是人文社對“走出去”的一次大膽探索。眾所周知,德國設在中國的歌德學院在推薦德國作家方面發揮了重大的作用,所以我社希望用國家撥給我們的走出去的錢,實實在在地推薦作家,特別是在全世界最大的書展――法蘭克福書展上。我們的設想是:在每年的法蘭克福書展上,采用各種方式全力推薦一位在中國有影響力的當代作家(當然一定是人文社的作者),次年在法蘭克福書展上為這位作家走出去的各種版本召開新書會,同時推薦另外一位當代作家,如此循環往復,善始善終……2013年,我們推薦的作家是賈平凹先生。這是我們第一次搞這樣的活動,雖經驗不足,卻收到不錯的效果。組織初期我們充分調動了海外獨家版權的積極性,利用他們的特長和優勢做好了各方面的準備工作。此次活動中海外起了重要作用,不僅專門我社走出去各種圖書,還幫忙設計、聯系、舉辦各類活動。
1.事先準備工作
為使這次見面活動取得成功,我們事先做了以下準備工作:
(1)建立人文社版權海外輸出的專屬英文網站,專門宣傳我社準備推薦的國際型作家,并為他們制作了作家專集的英文介紹(包括主要作家簡介、作品內容簡介、重要作品評論文章等)。
(2)制作作家采訪視頻,聘請專業外籍人士對中國作家進行視頻采訪,制作精良的英文字幕(效仿微電影的方式,通過影音效果,宣傳作品的傳播,使出版商對作品產生直觀的印象)。參考美國俄克拉荷馬大學出版社制作的莫言《檀香刑》北美宣傳片方式,針對不同圖書,制作不同的視頻進行立體化宣傳,如賈平凹的《高興》。
(3)與海外版權獨家一起,從國外的實際出發,事前精心策劃了一系列國際文化交流活動,認真進行宣傳效果評估、主持人的選定,同聲傳譯的安排,費用預算等。
2.現場活動
在法蘭克福書展現場做了如下活動:
(1)拜見了法蘭克??傤I事并與領館相關工作人員建立起工作聯系,邀請他們出席我社在法蘭克福書展期間舉行的各類活動,并商定今后擇機一起聯手組織各類文化活動,希望他們協助我社廣泛聯系當地文化研究及出版機構,為作家搭建交流推廣平臺,對此,總領事當即安排了今后與我們接洽的具體負責人。
(2)在書展現場針對出版商、編輯舉辦了以“城市發展如何改變社會、城鄉文化差異”等為主題的對話活動,賈平凹與巴西國家圖書獎得主、意大利國家圖書獎得主就上述問題進行了深度探討。
(3)在書展現場針對各類媒體人舉辦了主題為“全球話時代的作家責任”“經濟金融危機”“傳統價值與道德規范”等主題辯論活動,賈平凹與巴西文學院最佳小說獎得主、意大利斯托里加圖書獎得主就上述主題深度交換了看法。
(4)在法蘭克福孔子學院與2012年德國國家圖書獎得主烏爾蘇拉克萊謝爾,就文學作品中的“家鄉”主題進行對話,之后還舉行了作家各自作品誦讀活動。
(5)去慕尼黑拜見了漢學家、孔子學院總院顧問阿克曼先生,就圖書走出去的方式、《中國文學與文學批評》雜志在德國的出版,如何聯系世界各國漢學家等問題進行了深入探討。
(6)在慕尼黑孔子學院舉行了作家賈平凹與慕尼黑讀者的見面會,參與人數之多超乎想象,很多人不得不被拒之門外。
3.活動收獲
(1)不僅與總領事接上關系,還與多家媒體取得聯系,如:新華社法蘭克福分社、CCTV德國記者站、中國國際廣播電臺、電視臺、德國電視二臺等。
(2)發現了許多外國人居然是賈平凹的追隨者,他們從奧地利、柏林等地趕來參加賈平凹的活動,同時涌現大量歐洲包括巴西媒體報道,造成媒體效應。
(3)與法蘭克福組委會取得聯系,在海外的幫助下將活動的消息登載在他們的4000份傳單上,廣為發送。
(4)制造了外國出版社搶奪中國作者的良好競爭局面。目前已經與法國Stock出版社出版簽訂賈平凹先生《帶燈》一書的圖書版權貿易合同,條件相當優惠,售價令人滿意;同時收到西班牙、意大利、德國圖書出版商的申請。
(5)活動次日,CCTVnews、德國電視二臺等即進行了專題報道,中央電視臺在2013年11月2日的新聞聯播中對本次活動做了長達2分40秒的報道。
4.2014年活動應該注意的幾個問題
(1)因為活動是2013年7月份才開始萌發此創意,所以決定搞活動的時間較晚,因此在各類溝通環節上略顯不暢,造成參展前期工作人員的工作量劇增,花了一些不該花的錢。
(2)今后應該將重要的活動放在公共場所來搞,德國人很愛讀書,效果或許更好;特別是與孔子學院搞活動時更要注意,各種誦讀也應該在書展現場搞。
(3)事前的媒體聯系相當重要,因為我們搞活動就是為了擴大影響。此次現場來的許多媒體都給我們提出了類似的建議,而我們回來后被一些網站、電視臺主動聯系,表示希望下次有類似活動時,事先通知他們,他們可以隨行錄像做節目。
(4)每年推薦的作家可以不一樣,但舉辦活動的人不應頻繁換,應保持相對穩定。
(5)事前應利用海外媒體做好相關報道及廣告,如:在各國著名文學報刊請著名評論家撰寫中國作家的專訪、評論。
2014年人文社策劃并即將于4月實施的活動有:聯合孔子學院、文化部、各國駐華使館召開世界漢學家與中國當代著名作家的見面會。其目的:
(1)集中介紹中國多位當代作家的作品,探討適合走出去的作品主題、題材,探討中國文學的海外翻譯與接受,以及走出去過程中遇到的各種問題;
(2)討論《中國文學與文學批評》雜志的具體出版落實工作;
(3)通過漢學家的傳播,擴大中國文學在世界范圍的影響;
(4)通過這一活動,鎖定更多的中國當代作家,提高作家對人文社的忠誠度。
對于活動的可行性,我們也有充分的準備:
(1)因為漢語是漢學家共通的語言,所以不需要翻譯,他們可以相互直接進行充分地交流、碰撞;
(2)資金問題不難解決,即便我們拿不到各種走出去的資金,也已經有出資人對我們的項目感興趣并與我們聯系了。
經過多年的努力,我社走出去工作取得了一定的成效,從中我們也總結出三點經驗與大家分享:
(1)輸出的圖書要適合國外讀者的口味,輸出版權就是輸出文化,所以不必太顧及作者在國內哪家出版社出版了自己的作品,只要我們認為題材好、有輸出的可能,均可以努力與作者溝通,如此不僅可以擴大我們走出去的范圍,還可以變向爭取作者資源,如:人文社最近將黃永玉老先生的作品輸出到意大利,就是延用了《山楂樹之戀》的作法。
關鍵詞:國際金融;教學改革;國際貿易專業
新世紀以來,隨著貿易和金融的全球化步伐日益加快,培養適合未來需要的復合型、應用型人才,是每個教師面臨的首要問題。《國際金融》是國際貿易專業的核心主干課程,重要性不言而喻,在所有專業課中“教”與“學”的難度也是最大的。新世紀新形勢下新的問題不斷涌現,探索與研究《國際金融》的教學改革已勢在必行。
一、《國際金融》課程的特點
《國際金融》是從貨幣金融的角度研究開放條件下,內部均衡和外部均衡同時實現問題的一門學科,在結構體系和教學要求等方面與其他課程相比有很大不同。對其特性的把握是搞好教學的基礎。
(一)理論抽象晦澀,而且更新較快
《國際金融》屬于宏觀經濟學范疇,許多原理和理論比較抽象、枯燥,而且內容豐富口徑寬廣,缺乏具體性。比如國際收支調節理論、匯率理論和利率理論等章節,內容復雜模型眾多,沒有一定的理論基礎很難理解。同時國際金融相關理論知識的更新速度也較快,隨著全球經濟形勢的發展變化,國際金融市場風云變幻,新問題不斷涌現,這就要求學生不斷學習新理論、研究新現象,單純靠教材靠老師無法解決問題。但另一方面國貿專業實踐性又比較強,學生比較喜歡動手能力、操作能力的訓練,對于理論的學習和研究比較排斥,所以教學難度非常大。
(二)數學能力與實踐能力要求較高
《國際金融》是金融學的分支,需掌握一定的高等數學知識,尤其是外匯與匯率、金融投資與風險管理等章節計算眾多,要運用數學手段解決實際問題。經濟類專業的學生數學能力普遍不如工科,在學習時面臨較多障礙,熟練使用數學工具其實是學好所有經濟類課程的前提。此外,《國際金融》對實踐能力要求也很高,不但有其特殊性且遠高于其他課程(如《進出口實務》、《報關實務》等)。因為他要求的不是簡單掌握標準的程序性、重復性工作技巧,而是綜合素質能力的提高。學生要能理論聯系實際,全面分析解決現實問題,為將來做應用型金融服務工作打下基礎。
(三)知識的綜合性和關聯性強,與其他課程聯系緊密
《國際金融》很多知識在其他課程中已經提及,前后聯系非常緊密。比如國際收支調節、匯率形成機制、政策組合搭配等很多內容就是《宏觀經濟學》、《國際經濟學》的相關理論,國際收支平衡表的學習又要具有一定的會計基礎,相關貨幣需求與供給、利率的管理等知識又離不開《貨幣銀行學》基本原理。經濟管理類很多課程其實是互通的,要求溫故而知新,全面學習、理解并掌握。要熟練掌握《國際金融》相關基礎理論知識,學生必須通過其他授課老師的先行鋪墊工作打下牢固基礎,學一門忘一門、存在僥幸心理的學生學不好《國際金融》。
二、《國際金融》教學目標與內容體系的重新定位
《國際金融》教學改革首先是在新形勢下對教學目標做出調整。入世以來企業對國際貿易人才的需求與日俱增,對人才的要求也從“量”過度到“質”。除了傳統的營銷、外語能力外,對于那些熟悉金融和工商管理、電子商務、商務談判等知識的人才也是求賢若渴。《國際金融》作為國貿專業主干課程,既能為將來從事國際貿易宏觀管理、認識世界金融經濟形勢提供理論上的支持,也能為從事外貿進出口報價核算、經營管理風險的防范及投融資安排提供業務上的指導。因此,《國際金融》教學目標應由以往單純的傳授專業基礎知識向綜合素質能力培養、創新意識培養轉變,由單純注重課堂教學向模擬實戰、社會實踐與課堂教學相結合轉變,由單純注重教師授課向積極開拓學生思維、啟發學生自我探索與研究轉變。
圍繞教學目標的重新定位,《國際金融》教學內容體系也要進行同步調整與更新。隨著金融一體化步伐不斷加快,匯率風險與國際金融危機對各國經濟的影響日益加深,資本金融市場的發展也發揮越來越重要的作用。對于所有企業而言,防范匯率風險,規避國際金融危機沖擊,積極利用多種融資渠道增強自身實力,是個非常重要的研究課題,故授課時要增加國際金融市場、國際資本流動與風險管理等知識的比重。在中國外匯儲備已經突破3萬億大關,國際經濟糾紛不斷的背景下,對于儲備管理、國際協調及貨幣體系改革等方面知識學生也要積極掌握,這與我國當前經濟的發展現實緊密聯系。為了凸顯實踐教學的重要性,推廣素質教育,實踐教學部分也要加大授課比重。綜合而言,以上內容是編寫教學大綱時重點強調的幾個方面,也是和傳統教學內容體系相區別的地方。
三、《國際金融》教學方法的改革
教學方法的改革比教學目標與內容體系的重新定位更為關鍵,也是《國際金融》教學改革的核心所在,主要從如下幾個方面著手:
(一)運用多媒體技術與網絡技術教學
首先是多媒體教學,它主要采用圖表、視頻和文字相結合的方法,效果比傳統的文字講授好很多。目前高校里已廣泛應用多媒體教學,但還停留在充當演示工具的層次,未能真正發揮優勢。其實我們完全可以綜合使用多種多媒體形式,《國際金融》課程的特點決定了必須全方位利用多媒體技術。比如講解世界主要金融市場、金融危機等內容時完全可以讓學生觀看專題教學光盤、金融題材電影等音像資料,增強學生的直觀體驗。再比如講解一些邏輯性較強的基本概念和基礎理論時,為了避免空洞說教,可在ppt中加入示意圖或者簡單的動畫,筆者采用了這些方法后效果事半功倍。
其次是通過網絡技術手段實施教學。這里面要注意搭配問題,應是課堂教學為主,輔以課外網絡教學。我們要建立專門的課程網站,主要內容包括教學大綱與計劃、章節重點與作業、自我測驗、留言答疑等,有條件還可以加上授課資料和錄像,便于學生課外自學。這些是常駐內容,還可以隨教學進度定期增加一些熱點專題。師生課外互動也很重要,網絡聊天已普及,我們可以借此實現師生的課外交流,拉近師生距離。經濟類課程共同特征是熱點多變化快,網絡教學可以使信息零距離傳遞并及時更新,先進性遠超過課堂。教材選用也很重要,高教版楊勝剛、姚小義主編的《國際金融》配有專門的網絡課程網站,資料齊全,附帶的學習卡可讓學生直接通過網站自學。筆者實際使用中效果不錯,值得推廣。
(二)加強案例教學與雙語教學
首先,案例教學是加深知識理解的最好途徑。當下很多高校在推廣情景教學法,案例教學是其中最簡便易行的一種。它講究具體問題具體分析,通過對案例的討論、分析、總結,使學生身臨其境感同身受?!秶H金融》案例豐富,具有來源廣泛、題材多樣和時效性強等特點。比如在講解“外匯和匯率”時,可加入人民幣匯率問題的案例,討論影響匯率波動的各種因素及匯率變動對經濟的影響;而講解“外匯儲備”時,可結合我國的實際情況,討論外匯儲備的管理及運用。案例的選擇是成功關鍵,要遵循兩大具體原則:第一,案例要選擇早有定論的歷史事件。案例教學主要是以史為鑒避免重蹈覆轍,所以要避免無謂的爭論。第二,案例要選擇非常典型的事件。案例本身應有一定的理論與實際意義,所以要精心篩選那些經典的有價值的案例。
其次,實施雙語教學是由《國際金融》自身特性決定的。它研究的是開放經濟條件下一國經濟的均衡問題,具有很強的涉外性,雙語教學是培養學生涉外經濟活動能力的最佳選擇。在經濟全球化和金融一體化的大背景下,用英語對專業術語、基本原理進行一定程度規范表達是起碼要求。為了在未來工作中與外籍客戶順利溝通和協作,更要不斷通過各種英文媒體(尤其是國外網站)獲取最新信息和發展動態。雙語教學中有兩個問題要特別注意:一是避免注重形式忽略內容,英語只是一個語言工具,對基本原理和理論的深入掌握才是目的;二是避免糾結內容忽略難度,如大幅降低難度會導致課程內容過于淺顯,這不利于知識掌握及后續課程跟進。成功的關鍵在于如何把握好“度”,中英文教學必須靈活,英文授課的比重要根據學生英語水平和專業知識水平高低而定,同時也要根據講課內容的難度靈活變化,否則效果適得其反。
(三)大力提倡推廣實踐教學
《國際金融》目前嚴重缺乏實踐教學的支撐,很多經管類課程其實都是如此,構建實踐教學體系是本科院校教學改革的重要環節。對于實踐教學我們不能單純以實驗、實習去理解,針對《國際金融》這種理論性實踐性都較強的課程,實踐教學的途徑可以是多方面的,不應拘泥于具體形式?!秶H金融》實踐教學可從理論實踐和操作實踐兩方面著手:
1、理論實踐,包括課堂討論和課外講座,目的是豐富學生理論知識提高素養。首先我們可以經常將一些理論難題結合當前社會熱點在課堂進行討論,通過互動實現師生交流與共同提高。學生加深了知識的理解與掌握,教師也可不斷改進自己的教學。討論教學有一定流程,先要做好動員精心選題,如學生關心的熱點問題“人民幣匯率升值對中國經濟的影響”;然后分組討論,教師同時及時給予引導;最后教師總結,形成討論報告或者小論文等成果。其次我們可以定期舉辦一些學術報告會,組織學生積極參與。講座主要有兩種:一種是專家型講座,主要針對與課程聯系比較緊密、影響很大的社會熱點問題;二是實務型講座,通過聘請在企事業單位從事國際金融相關業務的一線骨干(如中國銀行外匯交易業務員)進行操作性理論指導。通過聽講座以及面對面的互動交流,可以極大地拓寬學生的知識面。
2、操作實踐,包括校內實驗室模擬實踐和校外實習基地社會實踐,是實踐教學的重點。首先是模擬實踐,這需要建立專門的金融實驗室,一般包括“金融教學”和“模擬交易”兩大系統,既可提供即時證券、外匯、期貨等金融市場的相關行情和資訊評論,也可同步進行相關模擬交易活動。如講解外匯知識時,可安排學生進行外匯模擬交易,在寓教于樂的過程中學習外匯投資的技術方法,親身體會外匯市場的風險。其次是社會實踐,校外實習基地可滿足需要,這也為學生提前進入社會、從事相關金融工作打下基礎。筆者課余時間經常帶領學生到銀行、證券公司或外貿公司等校外實習合作單位進行參觀實習,這種學以致用、言傳身教的做法很受學生歡迎,增強了他們理論聯系實際解決現實問題的能力。不管將來從事外貿工作還是金融服務,都能從中獲得很大幫助,很多甚至提前實現了就業。
四、結語
作為《國際金融》授課教師,誠然應在掌握課程特點的基礎上,不斷更新教學思想積極提高教學質量,努力把學生培養成具備理論實踐能力、競爭適應能力的優秀人才。但換個角度講,課程學習包括教師“教”和學生“學”兩個方面,單純教師講學生聽只會事倍功半,因此《國際金融》教學改革重點應是培養學生的自我學習能力。教師的教學思路應是先啟發引導,然后設計出若干問題讓學生自學,最后做分析和總結,這樣才能把“教”和“學”有機地結合起來。通過教師的“教”真正實現學生的“學”,是我們在今后的教學過程中尤其要強調的一點。
參考文獻:
[1]孫鈞.國際金融教學方法淺探[j].中國校外教育,2008,(05).
關鍵詞: 商務英語 特點 閱讀課程 課程改革
隨著世界經濟一體化的趨勢,中國向全世界打開了國門,中國在走向世界舞臺的同時催生了對國際商務人才的大量需求。商務英語專業應勢而生,并且在近年來成為了熱點專業,對商務英語的教學討論也成了人們關注的交點。閱讀是四大語言教學中的一個重點,是學生輸入知識的主要手段,閱讀教學是值得我們探討的話題。
1.商務英語閱讀的教學目標
商務英語是專門用途英語(English of Special Purpose)的一個分支。要學好商務英語,就必須掌握一定的管理學、經濟學、財政學、金融學等多門學科的基礎知識。而實現這些商務交際的紐帶和橋梁就是英語。因此,商務英語的教學目標是使學生在英語語境中比較系統地學習商務領域的專業知識的同時,又使學生通過專業知識的獲取強化商務英語技能,最終達到能夠用英語進行有效的商務交際的目標。
商務英語閱讀教學,一是閱讀教學,即教師指導學生掌握各種閱讀技能,從而逐步提高理解能力和閱讀速度,在增進語感的基礎上提高實際運用語言的能力;二是商務知識教學,即以語言為載體,以閱讀為手段,把核心的商務內容放在其中,通過引導學生閱讀商務文體的語篇實現其對商務知識的掌握,以滿足在不同商務環境下的交際需要。
2.商務英語閱讀的教學現狀
對于商務英語閱讀課的教學現狀,許多學者及教學一線的教師都達成了共識(安文旭,2006;徐晶、石磊,2009;胡璐,2009;曾利紅,2009):商務英語閱讀課沿襲了傳統英語專業閱讀課的教學方法和思路,多用翻譯法,以教師講授主導,教學內容仍停留在詞匯和語法層面,通過大量的閱讀材料來提高學生的閱讀能力。但傳統的教學并不能兼顧商務英語閱讀課作為專門用途英語(ESP)所具有的特殊性和學生通過語言掌握商務知識的欲求,閱讀技能的訓練和商務知識的教授分成了兩股課堂教學的主線,難分主次,也難以融合。
針對這一現狀,很多學者就商務英語閱讀課的教學改革進行了探討。曾利紅(2009)從構建主義理論的角度,提出以學生為中心、以學習為中心的教學思想,實現從重“教”到重“學”的轉變。張美君(2008),徐晶、石磊(2009)提倡內容教學法。王璇(2004),柴晶晶、張媛媛(2009)將圖式理論與商務英語閱讀教學結合起來,強調圖式中內容圖式的構建。朱惠華(2007)從商務英語閱讀的課程定位和教學材料選擇的角度提出改革建議。與以上提到的文章不同,本文以分析商務英語閱讀的特點為出發點,為商務英語閱讀教學改革提供一個新的視角。
3.商務英語閱讀的特點
3.1專業詞匯豐富。商務英語是商務文化群體中所特有的一種英語,是現代英語的一種功能變體,在詞匯方面的顯著特點就是專業名詞和專業術語多,而且許多常用詞被賦予特殊的含義。如:
Interest――指的是“利息”,而不是平常生活中常提到的“興趣愛好”;
Promotion――指的是“促銷”,而不是“提升、升職”;
Trust――指的是“信托”,而不是“信任”;
Pool――指的是“合伙使用的錢(物品、人力等)”,而不是指“水池”。
另外,在詞匯方面,還有一個特點是,存在很多的約定俗成的縮略語,這是由商務交往中省時省力的經濟原則的實際需要所決定的。如:
IOU――借據,全稱為:I owe you (money);
PLC――股票上市公司,全稱為:public limited company;
SWOT――一種對公司或個人情況分析的報告,全稱為:strengths,weaknesses,opportunities,threats。
3.2專業背景知識豐富,題材廣泛、涉及面廣。商務英語“通常結合了某種行業或工作的特定內容和商務環境下的一般交際能力相關的內容”(Ellis、Mark,Johnson、Christine,2002)。商務環境是一個大范疇的詞語,涉及行業包括金融、信息、財經、企業管理、國際貿易、電子商務等一切有商務活動參與的諸多領域。傳統的語言教學取材多來自于文學方面,雖也有涉及其他方面如經濟、金融等,但就商務英語專業的要求而言,不夠系統全面,專業度也不夠深,無法達到商務英語的教學期待要求。因此,這是學生提高商務英語閱讀能力的一個難點。
3.3文體特點,多為應用型議論文、說明文。議論方、說明文與文學作品相比,語言簡明,辭藻較少,但是其句子偏長,結構比較松散,長句、難句常常出現在篇章中。在語篇方面,其特點是結構邏輯合理,意義連貫。所謂邏輯合理包括句子結構合理、段落安排合理、語篇思維合理。所謂意義連貫,包括句與句之間語義連貫、段與段之間內容連貫、上下文之間思路連貫。而且通常遵守先綜合后分析的語篇思維模式。
3.4時事結合性強,信息量大。商務知識必須結合當前的經濟形勢和經濟事件及時更新信息,因此更新速度快,信息量大。教材的語言材料主要選自當代英美報紙雜志及某些商務專著。
4.商務英語閱讀的教學法改革
商務英語是商務與英語的有機融合,商務英語中語言與業務之間的關系絕非并重關系,而是主從關系(徐東風,2004;王興孫,1997;朱惠華,2007)。我也認為,語言教學與商務知識教學的融合中,課程改革的兩條線路還是應該有主次之分的,語言功能的培養為主,商務知識為次,有機結合兩條線?;诖?,我在2008―200年下學期所在院校的商務英語閱讀課中做了以下改革。
4.1教材的改變。在原有教材《泛讀教程》(王守仁、姚嬡主編,上海外語教育出版社出版)的基礎上增加了具有豐富商務知識的閱讀素材。因為原來的《泛讀教程》著重于介紹各種閱讀技巧,并有針對性地組織閱讀任務來訓練學生的閱讀技能。但是對于商務英語專業的實際教學需要而言,這套教材的局限在于不能夠滿足本專業學生對商務知識的渴求。商務閱讀材料的增加,正好填補了這項缺陷。
4.2教學模式的改變。教材的改變直接影響了教學模式,采取兩套教材相結合的方法,分為三個階段:課前準備、課上分析總結和課后練習。
4.2.1課前準備。學生課前預習商務材料,就單元主題查找資料,了解相關背景知識,對詞匯進行分類整理。上課之前的自學過程,目的在于培養學生的自主學習能力,鼓勵學生使用多種途徑去理解閱讀內容,掌握相關的商務專業知識。這一環節可提高學生學習的關聯性與學習動力,激發他們的學習興趣。在查找資料的過程中找問題,理清脈絡,記下尚未理解的內容,也為課堂講解奠定了基礎。
4.2.2課上分析總結。課堂活動主要解決兩個問題:第一,教師首先檢查預習任務完成情況,對學生的學習思路和收獲進行歸納、總結,幫助學生對所學知識形成一個整體概念。在這部分中,背景知識的導入是關鍵。這個環節差不多會用完一個課時。第二,學習《泛讀教程》中的閱讀技能知識,并當堂進行閱讀速度和閱讀質量訓練,分析長句、難句,幫助學生理解語言難點,掌握拆解長句、難句的方法。需要補充說明的一點是,由于課時有限、學生精力有限,教師應對兩本教材中相類似的訓練內容進行刪減整合,既取兩家之長,又避免重復內容的訓練對學生造成的壓力和負擔。
4.2.3課后練習。擴展知識面不僅要閱讀大量的商務英語文章,還要經常參閱一些英漢對照版的經濟類書籍,這樣能更充分理解專業性比較強的商務英語文章。因此,課后練習與課堂學習同樣重要,教師引導學生開展課后自主拓展學習,讓學生熟悉商務領域最新發展動態。
5.結語
商務英語教學改革必須要在實踐中長期做下去,語言教學與商務知識教學的融合中,課程改革的兩條線路還是應該有主次之分的,明線應為語言功能的培養,暗線是商務知識為媒介,這樣才能使兩條線有機結合起來。在教學改革的同時,還應該要針對學生的學習需求、學生水平分析,細致解讀教材,利用教材。教學改革非一日之功可見成效,不斷根據學生實際情況的變化進行調整,才能使學生受益良多。
參考文獻:
[1]Ellis,Mark;Johnson,Christine.商務英語教學[M].上海:上海外語教育出版社,2002.
[2]安文旭.高職商務英語泛讀課教學改革的幾個方面[J].世紀橋,2006,(12).
[3]胡璐.淺析應用型商務英語教改[J].商業現代化,2009.
[4]徐晶,石磊.基于商務內容的商務英語閱讀教學[J].山東教育學院學報,2009,(5).
[5]徐東風.商務英漢口譯課程模塊的設置和建設[A].第五屆全國國際商務英語研討會論文集[C].北京:高等教育出版社,2004.
[6]王興孫.對國際商務英語學科發展的探討[A].葉興國.商務英語教學探索[C].上海:上海交通大學出版社,1997.
[7]朱惠華.商務英語閱讀課程定位與教學材料的選擇[J].文教群論,2007.