時間:2022-12-12 23:54:10
序論:寫作是一種深度的自我表達。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內心深處的真相,好投稿為您帶來了七篇國內博士論文范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創作。
關鍵詞:博士學位論文;國際化評審;評閱意見
中圖分類號:G643 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2016)45-0235-02
一、國際化評審的重要意義
博士培養質量反映一個國家的人才素質和科技水平,而博士學位論文質量是培養質量的重要體現。博士論文國際化評審,即論文采用全英文書寫,主要由外籍專家評審,并采用全英文的方式進行畢業論文答辯。對博士論文進行國際化評審,有利于比較和借鑒國外的先進經驗,以評審促進博士培養質量和學位論文質量提高,從而培養出一批具有全球視野和國際競爭力的拔尖創新型人才。同時國際化評審有利于增進國際交流與合作,擴大我國大學的國際學術影響力。因此,進行博士學位論文的國際化評審有著重要的意義。
二、探索國際化評審的必要性
首先,隨著我國研究生培養國際化程度的提高,一些高?;ù罅饨ㄔO了一批全英文專業,吸引了越來越多的留學生到我國攻讀全英文博士學位。有些高校甚至聘請了國際知名外籍教授擔任全職教授或兼職博導。這部分博士生畢業全部撰寫英文論文。采取國際化評審的方式,更符合這些師生的實際需求。
其次,眾多高校與國外高校合作建設了一大批雙學位博士生項目。試行博士論文國際化評審,有利于博士生的培養標準進一步與國際接軌。同時也吸引了國外優質留學生生源來我國攻讀雙學位項目。
三、國際化評審的實踐背景
此前,國內少數高校曾進行過博士論文國際化評審的嘗試[5],但是并未有大范圍的實踐。國內對博士學位論文的國際化評審方式尚處于摸索階段,尚待完善和改進。因此,本文以上海交通大學生物學學科的博士學位論文國際化評審實踐為借鑒,通過分析和總結,試圖為今后國內的博士論文國際化評審探索提供參考。
我校的生物學科近年發展迅速,在教育部第三次學科評估中位列第三,且博士培養的國際化程度較高,因此生物學科成為我校985三期試點國際化評審的學科之一。本文以該學科進行的博士論文國際化評審為例,通過分析專家的評閱意見,力求從國際專家的評閱意見中總結出先進經驗,為今后提高博士培養質量提供借鑒。
四、評審的側重點分析
參加評審的既有來自德國、英國、美國等國的歐美專家,也有來自日本、韓國、新加坡、中國臺灣等國家和地區的亞洲專家,還有來自歐美著名大學的華裔專家,以及國內知名大學和研究機構的專家。通過對總計32份國際評審專家的評閱意見的分析,發現來自不同國家和地區的專家,評閱的重點既有相似之處,又有側重點的不同。
生命科學是一門研究生命活動規律的實驗科學,講究的是發現未知,各國專家都關注論文的創新性,以及創新的實用價值。不過專家們評閱關注的點各有不同。
(一)歐美專家
歐美專家往往會對論文的研究領域、研究目的、研究策略、實驗步驟、實驗結果逐一細致分析,指出閃光點。歐美專家關注作者作為獨立的研究者,選取合適的實驗方法,并熟練運用,使之為解決科學問題服務的能力,并同樣看重課題合作研究者對文章的貢獻。歐美專家不光看重論文作者作為第一作者完成的研究,也看重作者作為第二甚至第三作者,協助他人完成的相關課題。尤其重視作者是否在本領域內影響因子高的SCI期刊上發表了論文。同時,歐美專家尤其關注英文的寫作,特別是摘要和前言的寫作。大到文章的結構,語言的陳述,小到圖表圖例的格式,參考文獻的標注,語法和拼寫錯誤等,都會在評閱意見中指出。
(二)亞洲專家
亞洲專家會詳細分析作者的寫作和實驗思路,并同樣關注作者的科研水平,包括對所研究領域背景知識的了解程度,以及對實驗方法和技能的全面掌握和熟練運用。和歐美專家相似的還有,亞洲專家同樣重視作者在影響因子高的SCI期刊上發表的論文。對論文的寫作細節的關注度也和歐美專家類似,也都提到了前言和摘要的寫作,用詞的準確性,圖表圖例、參考文獻、語法和拼寫錯誤等。不同的是,亞洲專家尤其關注論文的實驗部分,設計是否合理,數據是否充分,結論是否有說服力等都是關注的重點。并且,亞洲專家往往會關注作者下一步的研究方向。
(三)歐美華裔專家
歐美華裔專家和亞洲專家相似的是,也會詳細分析作者的寫作和實驗思路,并同樣重視論文的實驗設計和實驗結果的分析。作者對本研究領域背景知識的了解程度,也是華裔專家關注的重點之一。這和歐美、亞洲專家也類似。華裔專家也重視作者發表的SCI論文,但程度不及歐美和亞洲專家。雖然所有參加了國際評審的博士生都發表了較高水平的SCI論文,但是只有約三分之一的華裔專家的評閱意見中提及了SCI論文。而絕大部分歐美專家和亞洲專家都對作者發表的SCI論文有所提及,并把發表SCI論文作為博士生科研水平的重要體現。華裔專家特別重視的是論文的獨創性、工作量以及研究深度。華裔專家還重視分析問題和解決問題的能力,論文寫作細節如拼寫和語法錯誤等也有提及。不同的是,華裔專家往往會對下一步的研究方向提出自己的建議。
(四)國內專家
國內專家和國外專家相似的是,關注作者分析和解決科學問題的能力,且關注論文實驗的設計和的分析,以及論文涉及的工作量和研究成果的現實意義。和華裔專家相似的是,國內專家一般也會提出對下一步研究方向的建議。和國外專家明顯不同的是,評閱意見中幾乎不提及作者發表的SCI論文。國內專家會對論文寫作上的細節有所關注,如指出圖表和圖例的標注錯誤,但是對英文用詞的準確性,拼寫和語法錯誤等,未有提及。
五、啟發與思考
一方面,多份海外專家的評閱意見提到論文已經達到國外知名高校授予博士學位的水平,這表明國內生物學科博士生的培養已經達到了一定的水平。同時雖然各國專家的評閱重點有所區別,但是所有專家都特別重視論文的獨創性。獨創性既包括獨立思考,獨立解決科學問題,又包括提出創新的觀點,使用創新的方法,得出新穎的結論。因此,創新能力的培養一直是博士生培養的重點。
另一方面,雖然近年來各高校都對博士畢業有發表一定水平的SCI英文論文的要求,但是,從專家的評閱意見來看,國內博士的英語寫作能力尚待加強。除個別專家提到論文作者的英文流利外,其他都曾詳細地指出作者用詞、拼寫和語法的錯誤。因此今后在博士培養中,撰寫英文論文的能力需要作為一個培養重點。目前我校已經開設專門針對博士生的學術論文寫作課程,旨在提升博士生撰寫英文學術論文的能力。
綜上,博士學位論文進行國際化評審是博士生培養與國際接軌的必要準備。國內博士論文雖內容已經達到一定水平,但與國際先進水平尚有差距。因此,今后應該繼續推進和推廣博士論文國際化評審,努力學習國外培養博士生的先進經驗,提升博士生培養的總體水平。
參考文獻:
[1]馬莉萍.淺析研究生學位論文評審及主要方法[J].科技管理研究,2005,(10):131-135.
致謝一:
老早就知道博士論文后面有一段致謝意味的后記部分,一直在想自己到那天會是如何的激動如何的感慨,如今真到了這一時刻,卻是相當平靜卻也發現自己無從表達此刻的心情。
從大學畢業時考研找工作兩手準備,到幸運被復旦會計系錄取,再到兩年半后由碩轉為攻博,最后三年半后博士畢業,進入不錯的高校成為大學老師,我完成了由會計小本到會計博士,從會計學術門外漢,到成為一名可以獨立進行會計研究的大學老師的華麗轉身,這是六年前的我絕對沒有想到的。六年的青春歲月可以在復旦度過,可以在會計系度過,我是幸福的。感謝我的導師呂長江老師,這不是博士論文后記部分的例行感謝,是學生發自內心的,我一直認為如果當時我的導師換了其他人,我可能都不會走到今天。是老師一步步的將我帶入會計學術的氛圍中,讓我yulu.cc的看到會計學術的魅力,也是老師耐心的教導及指引,讓我慢慢發現了自己適合的人生職業。感謝老師對我的學術及生活上的關心,感謝老師教我做人做事的道理,感謝老師對我有話直說、口沒遮攔的寬容。
同時還要感謝師母王克敏老師對我的點撥及生活上的關心;感謝會計系洪劍峭老師的關心及對博士論文解析部分的幫助;還要感謝會計系陳超老師、周紅老師、徐浩萍老師對論文提出的寶貴修改意見;感謝北京大學陸正飛老師、上海交通大學夏立軍老師、復旦大學原紅旗老師、南開大學劉志遠老師、上海財經大學潘飛老師、上海交通大學張天西老師對論文提的寶貴意見;感謝復旦會計系所有老師在六年中從各個方面的幫助與照顧。此外,還要感謝我在耶魯大學交流期間的外導FrankZhang,感謝張老師對我在耶魯交流期間的照顧,及對我在學術上的悉心指導,同時也要感謝耶魯會計系的博士生杜凱同學對我生活上的幫助及論文解析部分的指導;也要感謝耶魯會計系其他老師和同學對我在各方面的幫助。
我在復旦的同窗們,我不會忘記你們的:我的室友王瑞、杜琰琰、程南雁,同窗翁宵偉、李靜、武建、朱晨波、張軼凡,及劉璇、黃海杰、劉念、徐媛媛等師弟師妹們,以及管院09博的所有同學們,因為你們的陪伴,我的生活才能如此豐富多彩。
最后感謝我的父母,是你們為我提供了一個無憂無慮的成長環境,是你們的支持可以讓我無后顧之憂的做自己想做的事情,你們的愛護是我人生最大的財富;還有我的好妹妹,你倒是像姐姐一樣照顧我,我們的姐妹情無疑是我值得驕傲自豪的地方。
所有愛我的和我愛的人,僅以此文獻給你們。
致謝二:
歷時一年有余,這篇博士學位論文終于即將完成?;厥渍撐牡淖珜戇^程,內心不禁五味雜陳,感觸良多。
政府審計與民主政治關系的研究是一個非常有挑戰性的話題。兩年前,我的恩師,國內政府審計領域的權威人士蔡春教授以他對學術前沿的高度敏感捕捉到了這一問題的研究價值,并建議我以此為博士論文的研究方向。最初思考這一選題時,我頗為惶恐。這一論題不僅要大量涉及到政治學等較為陌生的領域的理論知識,而且在進行選題論證時搜集到的己有相關文獻成果極為有限,國外文獻研究幾乎為零??梢灶A見如果以此為題,論文的創作將會遇到很大的困難。與同專業的博士同學以及同門的師兄師姐討論后,他們也都認為這一選題難度較大,這一度幾乎讓我失去信心。與導師蔡春教授交流以后,他給予了我極大的鼓勵和支持,幫助我分析研究思路,啟發我思考解決論文中的關鍵問題與難點,并提出了他獨到的見解。在蔡老師的悉心指導下,最后我還是決定要堅持下來,并最終確定以政府審計推動民主政治發展的作用這一問題作為我博士論文的選題。
選題確立后,我從2011年4月開始搜集資料,擬定論文研究大綱。寫作期間,我又再次遇到了瓶頸,民主政治細化的問題曾讓我一愁莫解。后來,我研讀了大量政治學、公共管理學、公共政策學、公共權力學的書籍與文獻,并多次與政治學專業的同學討論,才最終從民主政治運行機制的角度解決了.
這一問題。其后遇到的諸多難題,如政府審計對民主政治發展作用的機理分析、實證研究中民主政治的量化、模型的構建等,我都是一次又一次的與導師和同門師兄師姐討論,一次又一次的翻閱各類文獻,每個問題都是反反復復的琢磨直到被逐步攻克,這才最后形成了這篇博士學位論文的成果。整篇論文的撰寫過程,從選題開始到最后論文定稿,大到論文大綱框架的確立,小到一個詞語的選擇,無不凝聚著導師蔡春教授的心血、同門兄弟姐妹的幫助、同學和朋友的鼓勵和我自己的努力,現在回想起來,實屬來之不易。
在論文寫作的過程中,我深深體會到了學術研究的不易,也越發感覺到自己才疏學淺。論文雖然初步成稿,但自己也清楚的知道我的研究還是最基礎性的嘗試,其中許多問題思考還不夠成熟,分析還不夠深入,還有許多缺陷甚至錯誤,希望能夠得到更多的批評指正,以幫助我更好的完善本論文并展開對這一領域的后續研究。
學海無涯,我將博士論文的完成看成另一個學習道路的起點。在今后旳日子里,我會持續關注政府審計領域的研究,謹記恩師教誨,踏踏實實的做人,勤勉嚴謹,不斷思考探索,不辜負恩師的栽培,不辜負同學朋友的支持和父母的期望,更不辜負自己的人生。
三年時光,如彈指一揮間。收到博士錄取通知書那一刻的欣喜仿佛還在昨日,轉眼間我已經在提筆撰寫畢業論文的致謝詞。深夜12點,萬籟俱靜,回想榮春園三年的求學生涯,導師的栽培、同門的幫助、同學朋友的關懷,父母的支持,一幕一幕在腦海中浮現,感恩之情溢于言表。
衷心感謝我的恩師蔡春教授。能夠成為蔡春教授的博士生是我一生最大的榮幸。是蔡春教授帶領我走進了審計學術的殿堂,他淵博的知識、嚴謹的治學態度、認真細致的做事風格、勇于創新的精神、對學術的不懈追求都令我十分的欽佩,這將是我受益終生的寶貴財富。三年博士階段的學習生活,蔡老師教會了我科學的思維方式、正確的研究方法、前沿的思想理念,教會了我許多待人接物與為人處世的道理。他每一次學術思想的提點都讓我獲益匪淺,每一次生活上的關懷都讓我這孤身在外求學的學子倍感溫暖與感動。
特別是在博士論文的撰寫過程中蔡老師更是傾注了大量的心血,從論文的選題到資料的收集、開題、論文的撰寫、修改直至論文完稿,蔡老師一直在給我支持和幫助、信心和鼓勵。沒有蔡老師悉心的指導,我不可能順利的完成我的學業。師恩深似海,蔡老師的諄諄教誨我會永遠銘記于心。衷心感謝我的師母包建華女士,感謝您慈母般的關懷和教誨。
衷心的感謝西南財經大學的諸位老師。感謝彭韶兵教授、楊丹教授、羅宏教授、陳苑紅教授、葉建明教授和黃載興教授對我專業課程的教導。感謝樊行健教授、潘學模教授、呂先锫教授、馮建教授、馮儉教授、余海宗教授、譚洪濤教授、馬永強教授和唐雪松副教授對我博士學位論文所提出的中肯意見,讓我的論文得以完善。感謝方萍書記、余霞老師、楊長虹老師,謝謝你們三年以來的關照感謝蔡老師研究團隊里面的所有的兄弟姐妹。感謝李江濤博士對我博士學位論文在實證模型設計等方面所給予的指導和幫助;感謝劉更新博士,與你六年的同窗情誼,你對我的學習和生活給予了許多的關懷與幫助,感謝你在我考博期間的支持與鼓勵,感謝你帶我進入蔡門大家庭;感謝謝贊春博士、苗連奇博士,感謝你們一直像大哥大姐一樣照顧我,感謝你們在我感到困難的時候給予的安慰與關心;感謝孫婷博士生、饒翠華博士生、馬碩博士生,感謝你們在博士論文撰寫過程中的一路鼓勵與扶持;感謝蔡利博士生、朱榮博士生、李明博士生、劉雷博士生、謝柳芳博士生、唐繡球博士生、感謝你們兄弟姐妹一般的同門情誼,讓我倍感親切和溫暖。感謝師門的瞿旭博士、董延安博士、李海燕博士、劉學華博士、羅朝暉博士、鮮文鐸博士、張勇博士、徐榮華博士、楊曉磊博士、路偉達博士等和碩士研究生楊魯、敖金俐、林潔、劉春苗、黃婧、張倩倩、和輝、王志、祁恒慶、陳永輝、楊晶晶、何雨、何苦、鐘婷、馬可哪吶、吳征遠、梁怡爽、張鵬、周思維、王瑜、陳亮、孫琳、張靜、周賢莉、李慧、羅琪、段楠、王憲振、歐琳、苗芄、蔣靜、趙曉燕等師弟師妹,恕不一一列舉,你們是我今生最大的財富。
感謝我的同班同學。感謝王偉博士生、張瑋倩博士生、張曉玲博士生、彭丁博士生、郝以雪博士生、何惕博士生、黃莉博士生、林高博士生、盧興杰博士生、王昱升博士生、向陽博士生、袁洋博士生、張媚博士生、周冰博士生、魏濤博士生、張澤南博士生、汪tn専士生、周婧博士生、侯甜甜博士生、肖光紅博士生、周明友博士生。感謝你們讓我擁有三年美好的求學時光,我會將這些記憶永遠珍藏。
感謝我的碩士同學萬磊、龔建英、柳宇燕、夏冬明、易旭東、隋春蕾、周德如、陳義、夏蓓、王峰、張莉等;感謝我的本科同學徐燕、薛愛玲、王芳、仇揚、楊珠等,謝謝你們一直以來的幫助和鼓勵。
最后,深深感謝我的父母。你們用畢生的心血養育教導女兒,女兒不孝,多年在外求學,不能承歡膝下,只能在心里感謝你們對女兒的無私的愛,感謝你們一直包容我的任性,感謝你們一直做我堅強的后盾,放我去飛,放我去實現自己的夢想!
感謝所有關心和支持我的朋友們!
致謝三:
光陰荏苒,轉眼間我在上海交通大學度過了豐富且有意義的四年求學生涯。這四年的博士研究生生活讓我體會到了會計學學科的博大精深,同時使自己的知識水平和實踐能力有了很大提高,使自己的人生有了新的前進方向。
首先要感謝我的導師張天西教授。張老師以其淵博的專業知識、嚴謹的治學態度和默默的奉獻精神時刻感染著我,深深地影響著我,激勵著我奮發進取。在本文的寫作過程中,張老師對我的畢業論文始終給予了認真和耐心的指導,使我順利地進入畢業論文研究階段并成功地撰寫了畢業論文。四年來,在張老師的言傳身教下,使我能始終以一種平和的心態,協調處理好學習、工作、家庭三者的關系。尊敬的張老師,謝謝您!
衷心感謝在過去四年時間里為我們辛勤授課的安泰管理學院的各位老師,正是老師不辭辛苦的教學,使我們能夠不斷地成長與進步。他們開拓了我的視野,為我的論文寫作奠定了良好的基礎。同時感謝在百忙之中犧牲寶貴時間評閱和評審本文的各位老師和專家。
30歲從頭再來
Sara:您很早就開始創業,在同學中享有“土豪”一樣的頭銜,當時的情況是怎樣的?
黃博士:1992年我本科畢業后,分配到一家國有公司上班,單位類似“大鍋飯”。1990年代初,社會上掀起了經商潮,我也開始邊上班邊業余創業。我先后做過建筑設計、工地管理、開裝飾公司。在同學當中,我是第一個買BP機、手機和摩托車的人,也是第一個買房子的。
但是創業不可能一帆風順,會遇到意想不到的困難。2001年初,我和同學聯手接了一個大的裝飾工程,辛苦干了四五個月,最后因為對方賴賬賠進去三四十萬元。那段日子很狼狽,每天都有要賬的材料商或工頭找上門來。不得已,我搬回父母家。我開始反思過往,思考接下來的路怎樣走。
Sara:創業經歷低谷,您有了哪些改變?
黃博士:父親是一名教授,他是1960年代初清華大學的研究生。上高二的時候我在日記本的扉頁上用最大的字體寫下了:“超過父親就是勝利”。
然而,我在高考中失利,上了一所普通高校。四年后考研,因好高婺遠又與名校失之交臂。人生的兩次關鍵考試均敗下陣來,我對學習的前景發生了動搖,工作之后更是把“超過父親就是勝利”放到了一邊。
在搬回家住的這段日子,母親和我深談了一次。母親勸我:“我和你爸都認為你是塊學習的料,你不是一直想超過你爸嗎,我和你爸也在等著這一天呢。”
這次談話讓我重拾兒時的理想,自己的“豪言壯志”已經一拖十幾年了,如果再不行動,我此生都會愧對自己和愧對父母。我給自己鼓勁和打氣,“剛剛三十歲,還是有機會的!”
留學,苦、難,但心靜
Sara:而立之年再次重拾課本,為出國留學奮力一搏,這個過程有沒有過困難?
黃博士:當一個男人明白一個道理并付之實踐,那股闖勁是不可估量的。因為感覺在國內讀碩士年紀偏大會不好意思,再加上想跳出昔日的圈子,于是我決定出國攻讀碩士。當時大家大都去歐美,我想避免這方面的競爭,就選擇新西蘭留學。
為考試我做了一年多的準備,硬著頭皮,揀起近十年未看的英語,把自己一個人鎖在屋里苦讀,終于考取了新西蘭奧克蘭大學建筑學院的碩士研究生,師從國際綠色建筑權威Brenda Vale和Robert Vale夫婦。
Sara:六年碩博生涯,難忘的事情有哪些?
黃博士:我讀碩士期間最難忘的是打工經歷。為了要掙出生活費,我打過許多工。國外人工較貴,我就去果園打工,摘過獼猴桃,摘過蘋果,還割過草。割草我覺得特別累,毒太陽下,一直弓著背干活。
2005年,我獲得“一等優秀碩士畢業生”稱號,同年獲得了奧克蘭大學三年的博士全獎。碩士階段比較順利,我就以為讀博也不會太難,但是前半年的學習就改變了我對讀博的理解。
我原以為把碩士的課題往下做深入些,或者寬一些就好了,結果完全不是。國外對博士論文的要求是一定要有“創造性”,要與眾不同。我那時每天一起床就是看書,就想著不一定看到哪一本書悟出一個大道理。
最后我還真是在看書的時候悟出一個道理,就是用社會科學的方法去分析自然科學的現象,我的博士論文“奧克蘭地區交通規劃的生態足跡”,用了社會科學中“生態足跡”的分析方法去分析交通。這種跨界就是創新。
在國外,博士是一種title,就像性別、爵位等一樣,在有些國家如果你愿意,可以把博士頭銜加在身份證上。父親非常認可我讀博士,他在電話說:“小寧,你超過我了?!蹦且豢涛液芗?。
Sara:留學的經歷對您今天的影響和幫助有哪些?
黃博士:首先,博士學位順利讀完,給我的啟發是:人的潛能是非常大的,你不去挑戰就不會知道自己還有這么多可以開發的潛力。第二個收獲是,通過專業的學術鍛煉,我現在的組織能力和邏輯性都比以前強了很多。
國外留學經歷,使我浮躁的心理得到平靜。新西蘭的自然環境和人文環境是那么干凈,讓我覺得除了追求金錢,還有很多有意義的事情值得去做。我做過一些義賣義工之類的活動,還熱心組織一些學生團體、聯誼會的活動,這些讓我很充實。
Sara:留學中,您除了拿到學位還有什么大的成績嗎?
黃博士:我是做事情會盡最大努力的人,讀博期間取得了一些成績。2009年,我獲得了國家留學基金委授予的“國家優秀自費留學生”稱號,這在奧克蘭地區是第一次,還因此上了《神州學人》雜志;2011年,我的博士論文獲得所在學院的“最佳博士論文”,也是第一個獲此殊榮的華人學生;2012年,我受邀參加了新西蘭教育部主導拍攝的反映新西蘭中國留學生的記錄片《長白云之鄉的中國蛟龍》,該片應會陸續在國內的電視臺播出。
回國滅霾
Sara:2010年底,您本來可以留在新西蘭工作并且移民,為什么毅然選擇了回國創業?
黃博士:新西蘭屬于海島文化,比較隨意和輕松,而我屬于事業型的。當年我來新西蘭讀書,是因為在國內創業時遭遇瓶頸和困難,但是多年過去,經歷了各種蛻變之后,創業基因還在,我相信自己有了更大的能量,想再去追求一種創業的成就感。
我的導師Robert Vale教授是國際綠色建筑權威,現代綠色建筑理論的創建者。他非常支持我回國創業,他認為,現在中國可能在走一些以前發達國家走過的路,舉個例子,北京的霧霾其實就是上個世紀倫敦霧霾的重現。我也希望通過回國創業,把所學、經歷和資源整合到一件有意義的事情上。
Sara:這件“有意義的事情”進展如何?
黃博士:我們成立了一個公司,公司的宗旨是“低碳改善生活”。公司的業務主要分為七個部分:城市的低碳規劃;溫室氣體盤查;低碳生態規劃、小區、新城的規劃;綠色建筑的設計和評估;節能產品的開發和引進;低碳行為方式的教育和宣傳;正在準備做“碳交易”。
公司雖然成立不久,但在國內的業務領域已經具備了一定的知名度。前年,北京市的綠色建筑設計標準編寫工作進行全球招標,公司作為一個剛成立的民營企業,獲得了第二名,和中國建科院、清華大學等國內大腕共同參與了標準的編寫。
Sara:現在北京霧霾氣勢洶洶,我們要怎樣降服它?每個公民對此可以做些什么?
黃博士:環保事業有助于消減霧霾,另外綠色環保的生活方式是每個人都可以參與的。例如,現在國外提倡坐公交車、騎自行車。在丹麥,戶均擁有自行車大概是兩輛,他們到哪都盡量騎車前往。而中國,現在大城市里騎自行車的人越來越少了。又比如,國外的很多電器都會使用很久。雖然國內外發展階段不一樣,但是對地球的責任感大家是一樣的。
關鍵詞:新疆外宣英譯,多元系統理論,邊緣性,本土化
隨著中國與世界各領域的對話日趨頻繁,新疆作為中國的一個子系統也逐步參與同世界各國的經濟,文化交流活動中。新疆外宣英譯活動頻繁也是史無前例的。筆者打算結合埃文·佐哈爾創立的多元系統理論對新疆外宣英譯呈現的特點進行描述。
一.理論簡介
多遠系統理論是埃文·佐哈爾與二十世紀七十年代在發展了俄國形式主義的基礎上建立起來的,他將翻譯作為文化系統中的子系統來看待。(1990)。隨后佐哈爾的弟子,著名翻譯理論家,以色列學者吉迪恩·圖里進一步發展了該理論,他主要對影響譯者的因素進行了描述。博士論文,邊緣性。他認為譯者所從事的翻譯行為要受制于主流意識形態,主流詩學和贊助人等因素的影響,不受外界潛質的文本是不存在的,翻譯行為并非真空,譯者要考慮上述因素的影響來篩選文本。他提出了三類規范:初始規范,預備規范和操作規范,由此衍生出翻譯策略的充分性和可接受性,翻譯選擇的陌生化和本土化(1995)。國內最早對多遠系統理論譯介的是楊自檢教授,張南峰、謝天振、廖七一等也分別作了譯介和評論。
三,對新疆外宣英譯的解讀
1. 新疆外宣英譯的邊緣性與發展性
多元系統內的各子系統地位不平等,有的處于邊緣,有的處于中心,他們之間處于斗爭和交替中。從《西域翻譯史》(熱扎克·買提尼亞孜,1997)和《新疆現代翻譯史》(陳世民,1999)中,我們發現新疆翻譯從周朝開始直至近代,主要存在于漢語和西域個少數民族語之間,其次是與俄羅斯,中亞各民族之間的翻譯交流。英譯活動在新疆翻譯史上幾乎是一片空白。博士論文,邊緣性。直至九十年代,有些書籍不斷被譯成英文:《神秘的塔里木》、《克拉瑪依奇觀》等。新疆也開啟了英文網站,成立了一些對外翻譯公司。新疆大學從2001年起,開始招收翻譯方向的碩士,一部分學者開始參與全國英譯漢,漢譯英的探討。期刊上不斷有關于新疆的地名、旅游,飲食等英譯規范探討的文章。從以上信息我們可以看出,新疆外宣翻譯理論發展還很弱小,翻譯實踐中存在很多的問題。但新疆外宣英譯這個子系統也在發展的過程中形成了自己的張力。博士論文,邊緣性。
2. 新疆外宣英譯受意識形態的影響
主流意識形態對翻譯和翻譯策略有很大的影響(埃文·佐哈爾,1990)。新疆外宣英譯在文本選擇和譯者的翻譯策略上受到譯者本國的主流意識形態的影響。博士論文,邊緣性??v向觀察中國外宣英譯書目名稱:《神秘的塔里木》、《中國烏魯木齊》、《新疆新貌》、《新疆旅游》等,英譯書籍主要集中在旅游方面,這在很大程度上取決與新疆的發展是以旅游為先鋒(鄧新民,2000)。而西方譯者對新疆的英譯因受其固有的對新疆的認識而出現片面性。如:Though 250 years ofChinese control, Xinjiang retains a lot of its traditional culture( DavidLevinson,Kien Christenson,1999)。 從譯者用“250 years of Chinese control”可以看出他有意曲解新疆的歷史。這就需要我們新疆本地的譯者站在愛國,愛家鄉的立場上清楚地回應,不能讓我們在解讀自己的文化上出現“失語”現象。
3. 部分新疆外宣英譯的不充分性和不可接受性
段連城指出,外宣英譯的目的之一就是幫助外國人了解中國。圖里在解釋“翻譯規范”時,將其稱為‘可接受性’和‘充分性’(2004)。目標語讀者的接受性是譯者在外宣翻譯中必須考慮的因素之一。外國人認為中國的大眾媒介過于呆板,喜歡用華麗抒情性的文體,而有些文本直接用中國的計量單位,或使用修飾性的計量給人以信息不明了的感覺。新疆外宣英譯存在此類問題,請看以下的譯例:
(漢語文本略)
Since the first day whenXinjiang People’s broadcasting station started in the early period after theestablishment of people’s Republic of China, Uighur and Chinese have been usedat the same time and then Kazak, Mongolian and Kirgiz languages were usedlater.(余言,向京,2009)
中國人喜歡用“早些時候,什么什么事情過后,后來,曾經”,等中國人自認為的大事來表示時間段。殊不知,這只會令外國人費解,增加文本解讀的信息量。博士論文,邊緣性。上文中的“early period”到底早在什么時間,不得而知。以及“later”,直譯為漢語的隨后,但在時間差上,漢語的“隨后”強調動作發生的快,而“later”并不強調這一點。所以該英譯文本內容拖沓,簡單的信息被復雜化,令人費解,其結果是削弱了英譯文本的可接受性,宣傳的充分性也受到了挑戰。
4.新疆外宣英譯的“本土化”
雖然我們在外宣英譯時,讀者被作為影響英譯的因素之一進行考慮,但作者和讀者不是評判譯文的唯一標準(埃文·佐哈爾,1990)。外宣還在于宣傳自我,讓外國的讀者了解到不同于他們本國的別樣的風土人情或是打破他們憑借想象捏造出來的形象。這樣就讓“異質的東西”(埃文·佐哈爾,1990)存在,創造一種陌生化的翻譯,旨在體現“本土化的翻譯”(姜秋霞,2009)。新疆文化的“多元性”和地緣政治(唐立久,2009)和新疆通用語言的多樣性就決定了宣傳新疆文化時要如實地將新疆文化最本質的東西展現給世界讀者,打破部分國家對新疆的蓄意捏造,同時讓新疆本土文化走向世界。(漢語文本略)
Turpan Basin lies in the middle of theXinjiang Uygur Autonomous Region and between 41 and 43 degrees north latitude,a little higher than Beijing or New York City. But the basin has more extremetemperatures than most places on similar latitude because of its landscape. Thebasin’s landscape is very unique. About 2,000 square km of the basin is morethan 100 meters below sea level. The lowest point, the water surface of Aiding Lake, is 155 meters below sea level, and is the second lowest place in the world,trailing only behind the Dead Sea. Mountains, some of which stand a fewthousand meters tall, surround the basin. The mountains keep humid, cool airfrom entering the basin and trap heat in. The weather in the basin is extremelydry, with annual average precipitation of no more than 16 cm. Extreme heat anddryness cause high evaporation, making it difficult for big rivers to survivethere.
The secret to Turpan’ssurvival is the Kerez irrigation system, a network of wells connected byunderground channels, which takes full advantage of the unique landscape. ( Wang Hairong,2008)
該文本即從讀者接受角度出發,也成功保留了新疆文化的核心。博士論文,邊緣性。首先,簡單明了將吐魯番的氣候狀況及其成因,并在講述氣候成因過程中清晰呈現了吐魯番的地理位置、地貌,并讓外國游客了解了吐魯番不同于西方現代的灌溉技術。內容新穎、豐富但不刻板。其次,對吐魯番和坎兒井的名稱英譯上,遵循了我國《民族區域自治條例》的有關規定,“譯名處理以當地主要少數民族的地名稱謂為譯名的基準。”(謝旭升,2009:112)
四.結語
中國西部大開發政策使新疆對外宣傳進入了一個嶄新的階段。新疆外宣英譯是新疆對外宣傳的重要手段,但新疆外宣英譯在日益強大的中國對外宣傳中處于邊緣地位,新疆外宣英譯中存在大量的受意識形態影響和譯者解讀不到位的不可接受性文本。新疆外宣英譯若想從邊緣走向中心,除了處理好原文、意識形態和讀者接受性之間的關系,譯者也需加強對新疆文化的深入解讀。
參考文獻:
1.Even -Zohar, Poly-system Studies, PoeticsToday11:53-72,1990
2.Toury·G,Descriptive TranslationStudies and Others[M], Shanghai Foreign Language Education Press,2004
3.陳世民,新疆現代翻譯史,新疆大學出版社,1999.1
4.段連城,對外宣傳理論初探,中國建設出版社,1988
5.鄧新民,推動旅游發展,促進西部開發,旅游,2000.4
6.辜正坤,當代譯學建構理論略論,武漢:湖北教育出版社,1999
7.姜秋霞,文學翻譯與社會文化的相互作用關系研究,外語教學與研究出版社,2009.1
8.劉宓慶,文化翻譯論綱,武漢:湖北教育出版社,1999
9.熱扎克·買提尼亞孜,西域翻譯史,新疆大學出版社,1997.4
10.唐立久,崔保新,發現新疆,新疆人民出版社,2009.4
11.謝旭升,特色漢英翻譯教程,新疆大學出版社,2009.1
【關鍵詞】在職博士生 工程實踐 生源結構
【中圖分類號】G643 【文獻標識碼】A 【文章編號】1009-9646(2008)08-0147-02
接收在職工作者攻讀博士學位能夠有效地促進多年從事科學研究工作的高級專門人才成長,進一步提高教育和科技隊伍的素質,同時也能促進教育和科技事業的發展。理工科院校的在職博士生主要來源于從事工程實踐的高校、科研院所及企業。這些在職博士生在學位論文階段,結合本單位的實際情況,將理論知識應用于生產實踐,可以為提升企事業單位的科研水平做出較大貢獻。哈爾濱工業大學自1981年開始接收在職博士生,目前已經歷了27年。作為一所以工科為背景的重點院校,所培養的在職博士生,在導師的有效指導下,可以充分利用學校的圖書資源以及科研條件,發揮自己的智力水平,將理論知識創新性地運用到生產實踐中,進而為國民經濟發展帶來很大的收益。哈爾濱工業大學通過接收在職博士生,為國防科技工業培養大量工程師,同時也為其他高校培養了一大批科研骨干。
1 對在職博士研究生生源結構的分析
隨著我國高等教育改革的進一步深化,面向在職人員設立的旨在提高學位層次的教育形式也在不斷創新,渠道不斷拓寬,在職博士生的生源也呈現出多樣化的趨勢。但總體上,工科院校的在職博士研究生主要來源于高等院校、科研院所和企業的高級管理層,其中高等院校教師所占的比例最大。由于高等院校的中、青年教師在獲得碩士學位后,長期從事教學、科研一線工作,已經在本領域內做出比較優異的成績[1]。他們在做好教學工作的同時,希望通過在職攻讀博士學位,積極地開展科學研究,更多地了解本學科最前沿的理論知識,掌握最先進的技術,同時將前沿的知識應用到教學、科研中,從而提高他們的業務能力和科研水平。
哈爾濱工業大學對近四年來在職博士生的生源情況進行統計,如表1所示。事業單位人員在職攻讀博士學位比例較高,這部分以高等院校教師為主,約占在職博士生總數的85%。
隨著經濟體制改革,國內部分高校、科研院所的人事制度也以適應經濟基礎出發點,開始施行人事制度。人事制度的施行使人才流動的頻率和數量加大,人事高校教師的工作也具有一定的不穩定性。為了降低風險,高校管理層在考慮資助人事教師再發展的時候,對在職教師申請博士學位的資助采取先發展后償還的原則,同時也降低了資助的力度,因此,近幾年哈爾濱工業大學在職博士生的招生規模具有一定程度的下降趨勢,但隨著高校教師隊伍的不斷擴大,在職教師繼續深造的需求不斷增大,2007年在職博士生招生規模也隨之增大。
2 理工科在職博士生培養的特點
絕大多數在職博士生都采取進校不離崗的形式完成學業。由于與原工作單位存在著人事關系,所以入學時一般錄取成委托培養。他們大多是原單位的教學與科研骨干,其工資水平、福利待遇等與原單位緊密掛鉤。他們在完成單位科研任務的同時,與全日制學生采取同樣的授課方式與培養方案進行課程學習,執行同樣的學分標準和課程考核標準,學位論文要求也與全日制在校生執行同樣的標準。在職博士生的培養年限一般為3-4年,最長不超過5年。
在職博士生在進行博士課題研究階段,由于特點各異,他們進行博士課題的方式主要有以下兩個方面:
一部分在職博士生所在工作單位科研實力雄厚,承擔國家和省部級重點科技攻關項目,科研經費充足,如表2所示。這部分在職博士生在課程學習結束后,由具有豐富教學經驗和科研開發能力的博士生導師指導,首先對博士課題制定合理的實驗技術方案,做好前期準備;然后回原單位進行博士學位論文工作,由具有豐富實踐經驗、強大的技術開發和協作能力的副導師指導,在職博士生能夠有效的把科學研究和生產實踐結合起來,從而加快完成博士學位論文的進度。與此同時,學生需定期到學校與導師進行討論、交流,參加學校組織的學術活動,在學校進行開題、預答辯、答辯等環節。這種培養模式有利于大學與科研機構合作開展科學研究,把二者的教育資源優勢和科研資源優勢充分結合起來,實現優勢互補,這對促進高層次創新型人才培養起到重要推動作用。
另一部分在職博士生由于所在工作單位不具備開展博士學位論文研究工作的條件。完成課程學習后,在職博士生在學校參加導師的在研課題,與課題組成員一起,參加學術研討,報告博士學位論文的進展情況,并定期與導師進行一對一的交流,同時制定下一步研究工作計劃。
我校在職博士生的生源結構和培養方式決定了其培養特點:入學起點高,博士學位論文標準高,學生具有豐富的教學和科研經歷,學風嚴謹。
3 提高理工科在職博士研究生培養質量的措施
接收在職博士研究生可以促進高級專門人才的成長,但是如果對在職博士研究生的培養過程不能嚴格把關,則可能會產生相反的效果。如何培養研究生的創新能力,保證在職博士研究生培養質量,成為一個重要的研究課題。
3.1 加強對在職博士生培養過程的管理
哈爾濱工業大學結合自身的實際情況,在保證在職博士研究生培養質量的前提下,對其培養培養過程的各個階段制定并嚴格執行一系列規范,其中包括入學選拔、課程學習、開題、課題研究、發表學術論文、撰寫博士學位論文、預答辯、博士論文評議、博士論文答辯和學位委員會評議。這樣一來,不僅加強出口審查,而且變結果控制為過程控制,嚴格加強對博士生培養質量的管理。
申請博士生入學考試的在職人員,雖然其工作經驗比較豐富,科研能力比較突出,但是與應屆碩士相比較,其外國語水平仍然存在一定的差距。哈爾濱工業大學對在職博士生的入學選拔,嚴格遵循《博士學位研究生入學考試及錄取辦法》,在入學考試的初試、復試階段,與報考全日制的博士生一樣進行同堂考試,劃定統一錄取分數線。為最大程度地考查研究生分析判斷能力、綜合能力以及科研能力,在復試階段,加強學科與導師對研究生的面試環節,確保博士生的入學質量。
在課程學習階段,由于部分在職博士生因工作需要不能按時上課,各學科結合本學科特點制定培養計劃和培養方案,在博士生培養過程中實行嚴格的淘汰機制。由于在職博士生在課程學習、資格考試、論文研究等環節中都有被淘汰的危險,這促使他們能夠主動學習課程,拓寬自己的知識基礎,并將所學知識靈活運用到實踐中,從而保證在職博士生的培養質量。
博士研究生在攻讀學位期間的數量和水平是衡量研究生培養質量和學位授予質量的重要標志之一。為鼓勵博士研究生多發表高水平的學術論文,客觀、科學、合理、全面地評價博士研究生的科研水平,培養博士研究生的創新能力,我校各博士學科根據實際情況和特點,制定適合于本學科建設和博士生培養的制度?;趯W校對博士生的要求,需要發表高水平的學術論文,因此在選題階段,在導師指導下所選課題多為生產實踐中迫切需要解決的問題。在職博士研究生利用從課堂、圖書資源獲得的理論知識,與工程實際問題有機地結合起來搭建一個有利平臺,并通過不斷的實驗論證,從而能夠在較短的時間里發表高水平的學術論文,同時將創造性成果轉化為先進產品。
博士學位論文是檢驗博士生學術水平、創新能力的一塊“試金石”。為提高在職博士生教育質量及其論文的含金量,哈爾濱工業大學制定一系列措施實時跟蹤博士開題,對在職博士生一年來對本學科基礎理論掌握以及對所學知識進行創造性科研活動的能力進行綜合考評。在職博士生提出答辯申請后,學位論文需經過導師、預答辯委員會、學位分委員會審查,同行專家評審、校學位辦審查等多個環節,對博士研究生的正式答辯資格進行審核。為了加強論文評議工作,我校對博士論文實行抽簽匿名評審制,對評審結果達不到要求的博士論文不予組織答辯。
3.2 培養在職博士生創新能力
創新是從事科學研究的生命,也是博士研究生必備的科學素質。廣闊的科研教學平臺、先進的辦學理念、良好的育人環境、優秀的生源質量、一流的師資隊伍、一流的教學管理都是研究生的創新能力的基本條件。哈爾濱工業大學還采取促進學術交流、建立研究生創新基地等一系列舉措,來培養在職博士研究生濃厚的科研興趣,提高他們創新思維和科技創新能力。
培養在職博士研究生創新能力,以研究生教育創新基地建設為基礎。研究生教育創新基地是國防科工委為建立新型的研究生教育體系、改善培養條件、促進優質教育資源共享,建設科學研究與研究生教育相結合的產、學、研培養基地。目前哈爾濱工業大學已有的基地和中心配備完善,設備先進,利用率高,在研究生培養中發揮重要的作用,并且在研究生教育創新基地項目驗收過程中得到國防科工委的高度評價。
培養在職博士研究生創新能力,以建立產學研結合研究基地為重點。產學研研究基地是大學通過創辦科技產業或建立實踐基地,促進科技成果轉化為現實生產力,優化資源配置,為人才培養營造良好的科技創新環境。哈爾濱工業大學先后建立了科學技術研究院、工業技術研究院,并緊密與教學結合開展產學研工作,形成一條高效、快捷、完整的科技成果轉化體系。在職博士研究生在產學研研究基地中,依托自身工程實踐能力優勢,在導師指導下,參與到提升產業核心競爭力的重大項目中,近距離地接觸技術前沿,在產學研結合中得到很好的培養和鍛煉。
培養在職博士研究生創新能力,以營造開放的學術交流氛圍為關鍵。研究生學術交流是研究生培養中的必修環節,是促進學術創新,拓寬學術視野,營造學術氛圍的重要舉措。哈爾濱工業大學為激勵在職博士研究生踴躍參加學術活動,博士研究生培養方案中要求學術講座選聽1學分、學術活動與學術報告2學分為必修環節。在校內,加大博士生學術論壇、研究生交叉學科學術論壇的組織力度,積極組織模擬國際學術會議等學術活動,搭建研究生學術實踐交流平臺,學校每年舉行的公開學術報告大于300場,為在職博士研究生提供廣闊的學術交流空間。在對外交流上,設立博士生國際學術交流基金、研究生學術交流基金等,積極支持并試行博士生雙邊(多邊)學術交流活動,鼓勵和支持在職博士研究生參加國內外學術論壇和科技創新大賽,拓展學術視野,推動創新思維[4]。
哈爾濱工業大學通過研究生培養部門和研究生工作部門協作,加強在職博士生課程、開題、答辯等環節的過程管理,同時鼓勵在職博士生參加學術交流、學術報告等活動,拓寬學術視野,提高研究生培養質量。
4 結語
在職博士研究生主要由高等學校專任教師及科研院所的技術骨干組成,他們的科研能力強、經驗豐富,通過在職攻讀博士學位,對培養單位的科學研究起到很大的推動作用。同時培養單位也加強對在職博士研究生培養過程管理,鼓勵他們進行科研創新,以保證在職博士生培養質量。
參考文獻
[1] 北京大學學位辦公室.在職人員申請博士學位――培養高層次人才的好途徑[J].學位與研究生教育,1986(4):74-77.
[2] 李亞青.徐宏韜.高校施行人事所帶來的問題及其解決辦法[J].中國科教創新導刊,2007(474):6.
如今,參加工作近十年,我們的境遇也差不多:領著五六千的月薪,時不時給同事、學生鄙視鄙視,因為我們的職稱是――講師。
談起高校職業生涯,她寫道:申報不到基金,評職稱就處于劣勢;評不上職稱,就不能帶研究生;沒研究生幫著做實驗,就發不了文章;發不了文章,就沒有基礎申報基金。
于是,年輕的講師就在這樣的循環中,逐漸變成了中年講師和老年的高年資講師(俗稱“萬年僵尸”)。不論你課上得如何,領導都不關心。評不上職稱,就沒有資歷,到處人微言輕。
我本科讀完,出于對專業的熱愛,接著讀碩士,構思論文期間出去求職,發現這專業很冷門,幾乎沒有像樣的單位肯收簡歷,只好硬著頭皮讀博士。畢業時,系里正好有一個留校名額。于是緊張準備,參加競爭上崗的教學“比武”,得了第一,和另三位應聘者一起留校了。對,我沒寫錯,一個名額,四人留校。
上崗前集體培訓,做學生工作出身的人事處長訓孫子般地指示:“教課無所謂,能應付過去就行。你們要寫論文,拿項目,最終評上職稱,這才是正業,才能讓你們過上舒坦日子?!?/p>
處長一語點醒夢中人:難怪以前給我上課的老師就沒幾個用心的,講臺上東拉西扯,批十幾頁的作業一勾了事,原來大學的職場是這么混的呀!沒多久,這位處長被全校通報貪污,免職。他后來躲去某系教書了。他,也是教授。
我們單位滿負荷工作量是一周六節課,領導說你年輕啊,多上點吧,十四節。有同事生病,我去頂;有同事出國,我去頂;有同事做科研,我去頂。
等到三年后第一次評職稱,我腸子都悔青了:那些課時少、隨便應付的,都忙出論文、項目來了;我呢,啥都沒有。
要說這評職稱,真是系里的年度大戲。評委就是那十多位教授,各打各的算盤。
前年,候選人H沖擊評選會場,指著座中大罵:“你們收了我那么多錢,還不投我的票,太不講信用了吧!我要去最高人民法院告你們!”頓時,好幾位教授低下了頭。據說H按“國內慣例”,在每位教授信箱里塞了五千塊現金,有兩位開箱即退還。
候選人N則在介紹成果時,哭昏過去,倒在講臺上。原因是,按硬指標,他肯定評不上副教授,但今年一過,他就沒指望了:非博導,年滿六十必須退休。他教了一輩子書,我也上過他的課。
去年更好玩,候選人F放出大話,副高非她莫屬,因為她老公有“路子”。她評上,我們系老師拿基金會方便很多。
受惠于師生關系的,也不是沒有。我的師姐Q,博士一畢業就評上了副高,在我系歷史上空前絕后。導師近年幾乎每篇論文都署她為第一作者。然后對Q,我就不能再稱“師姐”了,而要改口叫“師母”。她帶著六歲的兒子,住進我導師家,成了他的第四任夫人。
這十年,我評了四次,之后的六年連名都懶得報。因為評選條件頻繁變化,越變越玄,一開始是看論文,我勉強也夠,就是沒著作。等考慮出版博士論文,領導突然宣布,出版博士論文太容易,不再視為著作。而其他有博士學位的同事早都靠此評了副高,我木訥,沒趕上末班車。
這幾年,又說有著作也不行,還得有國家、教育部的項目才夠格,美其名曰“代表作”。要求越來越嚴,可好多教授無非是評得早,哪有什么論文、項目,連國際通行的學術寫作規范都不懂,現在輪到他們操此生殺大權,倒是威風好大,煞氣凜然。
我回家靜坐,前思后想,深感年光有限,自己是因為愛讀書,才吃這行飯。但評職稱這種游戲實在玩不起,索性退出競爭,把機會留給那些塞得起五千塊的兄弟姐妹吧。
如今,為了應對經濟上的生存壓力,我只有多接點校外的活兒。好在上海機會多,肯努力總有錢賺,回老家買房能付首期了,還可用上專業知識,不會像有的專家、博導,理論“研究過深”,應用技能全無。
教完課,我也不用操心拉幫結派、拜碼頭、立山頭、打壓這個、捧紅那個的學術政治。愛看啥書看啥書,假期花自己的辛苦錢旅游,而不是用“科研考察經費”,心里也安生。
我常跟老同學L感嘆:大學里,熱鬧是他們的,我們毋忘初心,守得住也對得起這一寸天良便好。
潛移默化的學術訓練
我是四川師范大學中文系1978屆的本科生,1983屆的古典文學與文獻整理專業碩士生。當時我們碩士研究生指導小組以湯炳正和屈守元領銜的6位教授都是國內名師,每屆研究生畢業都請北京的王利器先生和南京大學的汴孝教授等著名學者主持答辯,還給我們作專題報告,這對開闊我們的視野和胸襟都很重要。
1986年,我考取了中國社本文由收集整理會科學院研究生院首屆明清小說專業的博士生,1989年底畢業并去了中國藝術研究院工作。我覺得自己在法國能夠繼續懷有濃厚的興趣在人文學科的諸多領域深入學習,與我先前在國內的讀博與工作經歷有著直接的關聯,所以想先談一下這段經歷。
我在國內讀博期間受到2個重要影響,一是來自我的導師陳毓羆教授,二是來自我的不同專業的博士生同學。
陳毓羆教授20世紀50年代初畢業于北京大學中文系,既后考取留蘇研究生,在莫斯科大學學習4年,師從蘇聯著名文藝理論權威專家,畢業歸國后在中國社會科學院文學所工作,以研究中國古典小說特別是《紅樓夢》著稱。陳教授在國內外所接受的學術訓練使他在研究方面顯示出與同行不一樣的開闊視野,對我不乏潛移默化的影響。
1978年中國社會科學院組建研究生院,剛開始只招收碩士研究生,1983年開始招收博士生,專業覆蓋文史哲、經濟學、法學、語言學、民族學等各個領域。記得我就讀的1986屆所接觸的上下3屆各學科各領域的博士生導師都是國內各學科的一流學者,可以舉出一長串在社會學科領域為人熟知的名字。那時社科院研究生院學生不多,可以一同在食堂飯桌上吃飯,這也正是不同學科的同學交流的最好機會。這種交流使我的視野和關注已不局限于自己的古典小說專業,對社會學科領域的不同專業都有了一些了解和興趣。
在中國藝術研究院的工作也是一段影響我日后在法國對藝術產生興趣的重要經歷。當時中國藝術研究院位于北京柳蔭街恭王府內,是中國藝術門類的最高殿堂,在戲曲、美術、音樂、文藝理論、話劇、電影、曲藝等學科都匯集了各領域的的著名老學者與中青年佼佼者。我在那兒工作的時間雖僅4年(工作關系保留至1997年),但也頗有收獲。在工作及與同事的交往中,我受到了藝術學科與文化的濡染和影響,其間,我曾應邀到香港中文大學英文系做訪問學者。
負笈海外:
漫長而艱辛的求索之路
1994年初我接受法國國家科學研究中心(cnrs)的邀請去了巴黎,在東方研究小組參與完成1項包括中國古典小說在內的東方研究計劃。從北京到巴黎,我經歷了一個新的轉折。
在巴黎工作期間,我與法國漢學家多有接觸,法國豐富的文化藝術也吸引著我,因此工作結束之后我決定留在巴黎繼續學點東西。我先是在巴黎第七大學東亞系讀東亞文明研究博士生,到第三年時,我決定轉而從頭學一些中國需要的西方學科,將來歸國才能發揮作用。那時正值我丈夫要去法國東部名城斯特拉斯堡工作,因此我也去了斯特拉斯堡繼續修讀。
斯特拉斯堡第二大學馬克·布洛克大學(2008年與該市另2所大學合并為斯特拉斯堡大學)以人文學科馳名,上世紀30年代以來一直是法國歷史學與社會學的重鎮。進入該大學以后,我先是集中修讀了藝術史、社會學、人類學等專業的碩士課程。學習中我的興趣與目的都集中在對將來歸國服務有用的領域,如在藝術史專業中我側重博物館學、考古學以及西方現代繪畫流派;在社會學專業中,我注重都市社會學與發展中國家的政治經濟問題,并撰寫了學位論文《中國民本思想之根源及其在中國現代社會的影響》,用社會學理論和觀點梳理中國從古到今的民本思想傳統;人類學專業使我的目光投向了非洲大陸、中南美洲以及太平洋諸島的原始民族,我注重了解原始藝術、原始宗教與原始民族的社會組織形式。通過對這幾門學科碩士課程的修讀,我感覺自己一方面學到了西方現代人文學科領域的一些專業知識,同時也對西方社會與西方文化有了真正的接觸和更深刻的了解。
進入21世紀,我在法國感覺到世界在飛躍發展,中國也在飛躍。我因此想更進一步從全球范圍來探索人類歷史以及人類文明的演進歷程,同時我也獲悉國內一些大學正在開設或準備開設人類學專業,于是,我決定去巴黎第十大學的博士學院修讀人類學博士學位。
巴黎第十大學博士學院集中了法國在考古學、民族學和人類學領域的諸多著名學者。我師從人類學教授b.貝桂菊(b.baptandier)夫人,她同時也是漢學家。選博士論文研究專題時,正值法國著名漢學家a.列維(andré lévi)翻譯的《聊齋志異》法文版全集出版,《聊齋志異》是在西方國家廣受歡迎的中國文言優秀傳統小說。
20世紀90年代的法國文學人類學研究興起,一些古典名著被應用于人類學研究。因此我決定用人類學的視野和觀點去嘗試對中國文言小說的研究,以《聊齋志異》為突破口。但在論文資料的搜集與撰寫中,我深感在專業素養的學術訓練中,自已還需要了解更多的人類學理論和觀點,因此博士第三年我轉學到斯特拉斯堡馬克·布洛克大學人類學系d.莫納爾(d.monoris)教授門下繼續做我的博士論文《聊齋志異人類學研究——中國17世紀》。
論文的撰寫非常艱苦,d.莫納爾教授從論點到資料的使用都給予我悉心指導。最后我的論文答辯獲得博士論文優秀等級,并于2009年由法國博士文庫出版。
感悟中西方人文學科的差異
既后,我又用半年時間在工作之余修讀了宗教學課程,我感覺要了解西方文化,根源是西方宗教。
在上述專業的研讀與論文寫作中,我對中國人文學科和法國人文學科有一些個人感悟。法國的人文學科在歐洲國家具有代表性,法國在大革命前是貴族分封社會,與中國周朝的分封制度類似。但法國的傳統社會是政教合一,它的傳統文化就是宗教文化。法國在大革命后的200多年間,發展民主共和制度,同時也是科技發展與工業化、都市化時代,這個社會變革是巨大的,對人類生活與心靈的沖擊也是巨大的。面對與宗教文化傳統相背離的新制度、新時代所出現的新的社會問題需要解決,因此西方19世紀中葉到20世紀初出現了政治學、社會學、人類學、語言學以及考古學等新型人文學科,每一門學科又有不同的學派,大家都在面對新時代新問題探索尋找解決的辦法,所以不同的學科與學派才如此活躍。
要真正認識中國與西方社會的區別,需要抓住西方是宗教文化傳統,中國是儒家世俗文化傳統這個關鍵的分野。西方的現代人文學科都是從宗教文化傳統面對現代社會發展,直至產生現代化生發出來的。中國的傳統文化是世俗的儒家文化,以仁治與民本為核心價值,因此能建立穩定的社會秩序?,F代社會變革與現代科技并不產生于中國社會的內部,而是來自西方的影響,現代人文學科也是傳自西方。我認為,一個有志于服務祖國的學習人文學科的海外留學生,既要學習如何運用西方現代人文學科的理論和方法來觀照中國的現代社會,同時也要注意中國文化傳統自身的特點。
對西方社會的認識不能僅僅停留在書本和都市社會,要真正了解西方國家,還應該了解地域文化與鄉村社會。我曾經有2個假期在法國各地鄉村漫游,這對于了解法國的區域社會與鄉村經濟大有好處。因為專業的原因,我在法國比較注意接觸和了解社會的各個方面,包括不同政黨所代表的社會階層利益及政黨之間的博弈。我感覺不同派別除了所代表的利益階層不同以外,總體上也都強調公民義務。民主社會除了個人自由、個人權力,公民隨時都準備承擔對國家的義務。深層的文化是建構民族精神的東西,在法國就是宗教與現代社會的民主制度。今天法國傳統的宗教文化與民主并不互相排斥,它們在法國人的生活中相輔相成。