時間:2022-11-16 11:47:57
序論:寫作是一種深度的自我表達。它要求我們深入探索自己的思想和情感,挖掘那些隱藏在內心深處的真相,好投稿為您帶來了一篇高校外宣人才培育策略探究范文,愿它們成為您寫作過程中的靈感催化劑,助力您的創作。
隨著“一帶一路”的不斷推進,為高校外宣人才的培育提供了機遇,可以更多地向外傳播中國文化與中國聲音,中華文化也能借此走向國際。高校應該重視外宣人才的培育,應該重視對外宣傳中華文化,提升國際影響力與文化軟實力。高校的對外宣傳人才培養,還應該重視翻譯工作的進行,培養高素質的對外宣傳人才。當前,社會范圍內對于外宣人才的需求也在不斷增多,高校應該順應時代與社會的需求,積極的探索產學研相結合的外宣人才培養模式,改革外宣人才課程教學內容與教學方法,加強外宣人才的社會實踐訓練力度,培育出社會所需要的專業的外宣人才,向外傳播中國文化與中國實力,提升中華文化軟實力。
一、基于職業素養視域下高校外宣人才培育的重要意義
隨著當前全球化的推進,各國之間的經濟與文化的交流日益加深,文化軟實力對于國家綜合國力的影響程度越來越深。文化本身作為一種精神力量,能夠起到潛移默化和深遠持久的作用。西方國家的文化滲透對于我國的影響也比較深,這種文化的對外傳播,背后也體現著國家的軟實力[1]。我國“一帶一路”向縱深推進,與世界上其他國家的經濟聯系更加的密切,文化作為一種產品不斷向外傳播,甚至被推銷給其他的國家,對我國軟實力的提升起到了很好的作用,這背后也體現著對外宣傳工作的力度?;诖?,我國的高校重視對外宣傳人才的培養,重視向外傳播中華文化,重視提升外宣人才的職業素養。外宣人才應該具備專業的宣傳能力和翻譯能力,能夠抓住機會向外進行文化的傳播和交流。高校應該探索適合我國外宣人才發展的專業模式,以產學研結合為主的人才培養模式為主,針對高校落后的傳統的課程內容與人才培養模式進行改革,加大外宣人才的實踐鍛煉程度,向外傳播中華文化,提升國家文化軟實力。
二、基于職業素養視域下構建高校外宣人才培養的指導原則
(一)加強外宣人才的思想政治素養引領
基于職業素養視域下高校外宣人才的科學培育,離不開語言環境和文化環境的相輔相成。語言環境可以幫助外宣人才更好地提升自身的專業知識技能,文化環境能夠提升外宣人才的文化素養,更好向外傳播中華文化,提升國家文化軟實力。外宣人才自身的文化也影響著其語言的使用。文化的作用在當前國家文化軟實力中越來越明顯。中華文化是博大精深的,里面蘊含著數不盡的文學藝術,中華文化有自身獨特的魅力,是我國的寶藏。“一帶一路”實施下,中華文化也在源源不斷地向外傳播,社會更需要對外宣傳人才,需要專業的外宣人才向外宣傳中華文化。高校的外宣人才培養還應該重視語言環境的塑造,通過培養外宣人才的翻譯能力提升其專業素養與職業素養。外宣人才的培育有其自身的特點,尤其是外宣工作也有其自身的作用,一名合格的優秀的外宣人才,應該具備政治原則,應該對我國的國情與黨和政府的各項方針政策具有高度的認同感,在向外進行宣傳時,應該重視傳播中國的正面形象,在國際輿論方面,也應該重視正面的輿論引導。外宣人才在進行培育的過程中,也應該重視翻譯能力的培養,在其翻譯能力的培養過程中,應該重視翻譯的原則,不能出現政治上的翻譯錯誤或者是偏差,對于翻譯的材料應該科學謹慎。
(二)改革高校外宣人才培育的課程模式與教學模式
高校在外宣人才的培育方面,還存在著一些不足。鑒此,需要進行有效改革。外宣人才的培育涉及的內容有很多,歷史政治、文化哲學等等領域的知識也有所涉及,因此高校的外宣人才的培育,要想提升其專業的職業素養,不單單需要對高校外宣課程的專業課程與課程內容進行改革,還應該進行通識課程的改革。外宣人才除了應該具備過硬的專業素養之外,還應該學會博覽群書,增強自身的文化素養,廣泛涉獵各個領域的知識,學會進行知識之間的融會貫通,這樣才能幫助自己成為一個專業的人才。除此之外,外宣人才還會經常接觸到各種各樣的翻譯材料,在其翻譯的過程中,高校外語翻譯教師應該教給學生正確的翻譯原則,在保留原文內涵的基礎上,針對目標的讀者進行翻譯,這樣更有利于向外傳播中國的聲音,有利于被目標讀者所接受和理解。
(三)培養外宣人才國內外語言文化素養
高校培育外宣人才應該重視培育其職業素養,優秀的外宣人才除了應該具備專業的宣傳知識技能,還應該對國內外的語言文化知識與環境有深刻的理解。中西方文化之間存在著一些差距,對這些差距進行對比分析和研究,能夠幫助外宣人才更好地進行工作。高校外宣人才的培育,應該立足我國的實際情況,重視中國的經濟社會發展,深刻理解國外的一些受眾對于中國信息的需求度,貼近國外受眾的思維,以此來進行有關中國的宣傳[2]。高校在針對外宣人才的培育過程中,應該重視其職業素養的培育,外宣人才應該學會貼近原則,貼近國外受眾的思維方式。不同國家的受眾,由于受到地理環境以及文化環境的影響,在其民眾的表達方式和思維習慣上,也存在著很多的不同,外宣人才應該學會將同樣的思想傳遞給別人,在傳播中國與思想的過程中,應該考慮不同國家的文化環境、知識背景、合理調整自身的說話方式與表達方式。高校還應該重視“文化意識敏感度”對外宣人才的重要性,培育外宣人才具備尊重受眾思維差異和心理差異的意識。
三、基于職業素養視域下高校構建外宣人才培育的有效策略
(一)以市場為導向
高校外宣人才的培育是高校專業發展過程中一項重要的內容。外宣工作作為一種職業,不管未來高校學生從事的是全職類工作或者是兼職類工作,其專業化程度應該更高,高校應該重視外宣人才的應用性與操作性能力培育,重視外宣人才的職業素養培育。高校的外宣人才的能力培育應該與當下的時代發展相適應,順應時代發展的潮流以及市場的需求,這樣才能得到社會的認可,更好地向外進行中國的傳播。科學技術的發展,給高校的外宣人才的培育提供了良好的機遇,當前科學技術的發展速度越來越快,民眾的生活方式也發生了一定的改變,這些變化對于高校外宣人才的培育也提出了更高的要求。外宣工作作為一種職業,該行業也在不斷地與時俱進,其行業的繁榮,帶來更高的就業崗位空缺。高校的外宣人才培育應該充分滿足社會的需求,重視外宣人才的職業素養提升。高校的外宣人才在其培育的過程中,應該重視其專業課程的設置,以及課程內容的合理安排,課程教材的編排以及教學方法的合理使用,教學環節的合理設置。高校在培育外宣人才時,應該牢固樹立以市場為導向的外宣人才培育理念,在其實際的教育教學培育過程中,融入大量的市場對外宣傳實踐工作,這樣可以更好地培育外宣人才的專業知識能力、實際應用能力與職業技能。
三位一體式的培育模式,能夠更好地基于市場的實際需要,培育專業的外宣人才。高校的外宣專業外語翻譯教師在培育外宣人才翻譯能力的過程中,應該重視利用自身的社會資源,鼓勵高校的學生積極參與到社會中的一些企業或者是公司實際翻譯項目中去,可以選擇去翻譯公司工作或者是進入到企業實習,這樣可以幫助外宣人才提前感受到社會對于人才的實際需求,在其未來的學習過程中,也能更有針對性地提升自身的專業知識技能。高校還可以與周邊一些需要外宣人才的企業合作,這樣可以聯合辦專業,通過與企業一起簽訂某項目,讓這個項目成為高校學生的實踐課程作業,專業教師可以作為項目的主導力量,而學生應該作為項目的協助力量,這樣可以更好地調動學生的積極性,讓學生從中學到更多的專業知識、培育學生的自信意識、團隊合作意識以及學生之間的合理組織規劃能力、工具與設備的使用能力等等能力,更好地培育學生的專業知識技能,提升學生的職業素養[3]。另外,高校的外宣人才專業課教師,還應該教給學生專業的知識,培育學生的專業對外宣傳能力,重視從理論和實踐的角度,提升對外宣傳人才的整體素質。高校外宣人才的整體素質包括其自身的合作能力、時間觀念、效率意識等等職業素養。
(二)引入雙導師制
高校外宣人才培育的專職教師在進行專業知識講授的過程中,應該重視理論方面的指導與實踐方面的鍛煉。高校外宣人才的培育還應該引入雙導師制,高校與校外企業相關從業人員進行有機的融合,課外的從業人員可以給外宣人才培育實踐技巧。通過雙導師制,高校在外宣人才的培育方面,將學校的專業知識教育與學生的校外實踐活動有機融合,更好地提升學生的職業素養。外宣專業的學生,其企業導師的選用對于外宣人才的培育具有重要的意義,尤其是其豐富的從業經驗與其職業能力,都能夠幫助外宣人才快速了解整個行業的實際發展與實際需求,讓其能夠盡快適應企業的一些工作,培育外宣人才的實踐操作能力。高校的外宣人才培育應該面向市場,以市場為導向,服務社會,去滿足社會的實際需求,高校在進行人才培育的過程中,應重視其實踐性、應用性、專業性特點的發揮,向外傳播中國文化,促進高校外宣人才培育的科學化。
(三)產學研相結合
基于職業素養視域下,高校針對外宣人才的培育可以通過產學研相結合的模式,將專業學生的專業學習與其工作實踐進行結合,這樣可以培育出具有創新能力與專業實踐能力的人才[4]。高校外宣人才的培育應該重視以學生為主體,以教師為主要的教育引領者,在其培育的過程中,應該結合我國對外宣傳工作的實際情況,學生可以深入工作前線,學習工作過程中需要面臨的實際問題,積累工作經驗,更有助于其專業課的學習。學生只有在實踐的過程中,不斷地學習專業的對外宣傳技巧,了解該行業的實際發展動態,提升自身的職業素養。高??梢耘c當地的一些企業進行深入的合作,或者是從企業中邀請一些專業的、具有豐富的實戰經驗的外宣專業人才,到學校內部開設講座或者是給學生進行業務知識培訓等方式,這樣可以有效提升學生的業務水平。高校還應該重視提升外宣人才專業教師的專業知識以及專業技能水平,指導學生在學習和實踐的過程中,更有針對性,才能幫助學生掌握專業的理論與專業的技能,更好地從事對外宣傳工作。
(四)重視跨文化外宣意識
高校在培育外宣人才時,應重視語言環境與文化環境的塑造,應該培育學生的跨文化意識[5]。外宣人才作為我國中外文化交流的重要參與者以及中華文化向外傳播的傳播者,其應該對中華文化與所要宣傳的目標文化有所了解,高校應該重視學生的跨文化交際意識的培育,這樣可以讓外宣人才用目標受眾更容易接受的方式,去傳播中華文化。因此高校在進行外宣人才的培育過程中,應該開設相應的文化課程,引導學生熟知中華文化與西方文化,培育學生的跨文化交際能力。
總之,隨著經濟全球化與世界多極化的發展,我國對于外宣人才的需求也進一步擴大。中華文化向外傳播,能夠增強我國文化的軟實力,能夠幫助我國的文化,借助“一帶一路”更好地走向世界。我國的各個高校應該抓住這個機遇更好地進行外宣人才的培育,根據該專業發展的實際需要,結合我國外宣工作的實際狀況,進行相應的工作開展,重視中華文化向外傳播,提升國家文化軟實力。
參考文獻
[1]羅海燕.職業素養視域下的高校外宣翻譯人才培育策略探究[J].新西部,2019(11):2.
[2]高正.“一帶一路”視域下外宣翻譯策略研究[J].北華大學學報:社會科學版,2016,17(6):5.
[3]宗薇.外宣翻譯人才職業素質標準研究[J].劍南文學:經典教苑(下),2019(4):2.
[4]劉丹.跨文化視野下的外宣翻譯探究[J].黑龍江教育:理論與實踐,2019(Z1):2.
[5]李愛華.翻譯適應選擇論視域下的高校外宣翻譯策略研究[J].淮北職業技術學院學報,2016,15(6):3.
作者:靳翠華 單位:長春工業大學人文信息學院